首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 29 毫秒
1.
双语教学在护理教学中的运用及面临问题分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
双语教学就是用两种不同语言进行学科教育的教学活动,一般是指在母语进行部分学科教学的同时,用非母语进行部分或者全部非语言学科教学的教学模式。[1]随着我国经济的高速发展和国际化水平的迅速提高,国内许多医院对护理人员的英语水平要求逐渐增高,同时,国际护理人才需求量也逐渐增大,要求护理学系学生必须具备良好的外语沟通能力,特别是本专业的英语交流能力,因此,在护理专业中开展双语教学,不仅能够全面提升师生的英语水平,促进师生形成新的思维观念,加快吸收国外先进教育理念,还能培养具有国际竞争能力的高级复合型护理人才,提高护理教…  相似文献   

2.
国家教育部在2001年提出加强大学本科教学的12项措施,其中要求各高校在3年内开设5%~10%的双语课程,并引进原版教材和提高师资水平。“双语”,英文是“B ilingua l”,直接的意思就是:“Tw o L anguages”(两种语言),是指在某个国家或某个地区有两个(或两个以上)民族同时存在,并存在两种或两种以上文化历史背景条件下,可能或必须运用两种语言进行交流的情景[1]。这两种语言中,通常有一种是母语或本族语,而另一种语言往往是后天习得的第二种语言或者是外国语。双语教学,即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学,一般是指用英语进行学科教学的一种体系。我国目前推崇的双语教学是指除汉语外,用英语作为课堂的主要用语进行学科教学的活动。它要求用准确、流利的英语进行知识的讲解,但不绝对排除汉语,以避免由于语言障碍造成学生对专业知识的理解困难而影响教学效果。近年,我们积极响应学校推广双语教学的号召,开展了神经病学双语教学,现结合我们进行双语教学的实践,谈谈认识。1对双语教学模式的理解[2]双语教学的基本模式包括3种理解:①“完全浸身目标语”模式(Imm ers ion M ode l),在使用这种模式的学校中...  相似文献   

3.
双语教学是指教学语言除了母语以外,还用另外一门语言(主要指英语)作为课堂主要用语进行非语言学科的教学.目前,在高校进行英语教学已成为时代的潮流,作为新时代的高校教师,必须不断获取新知识,才能跟上时代的发展[1].  相似文献   

4.
医学教育中的双语教学刍议   总被引:10,自引:4,他引:6  
所谓双语教学(bilingual education),就是在教学过程中,使用两种语言进行课堂活动。双语教学的概念源自美国。1968年,美国国会通过关于双语教育的法案,目的是帮助不同母语的孩子掌握英语,  相似文献   

5.
21世纪是全球一体化快速发展、医学知识日新月异的信息时代。培养全面型、复合型高素质人才,提高医学院校学生外语水平,尤其是对外交流能力是高等医学院校教学的主要目标和重要举措之一。2001年国家教育部明确提出各高校在3年内将开设双语教学的课程提高到5%~15%,并且已将其列入教育部本科教学水平评估体系中。1定义所谓双语教学,通常是指在课堂上能够熟练的运用汉语、英语两种语言进行学科的教与学,最终达到师生均能运用两种思维方式进行学科学习和思考、研究的教学方法。双语教学是适应我国改革开放的新形势,推进高校素质教育的新举措,最终目标是培养学生能同时使用中文和英语思维,能在这两种语言间根据交际对象和工作环境的需要进行自由切换。因此,双语教学对师资、课程、教材和学生都有着极高的要求。目前双语教学主要有三种模式:①过渡型双语教学:母语是主要的教学语言,外语为第二教学语言;②保持型双语教学:平衡使用两种教学语言;③浸入型教学:外语是主要的教学语言,母语处于次要位置。上述几种教学方法中,浸入型双语教学是双语教学的理想阶段,也是我们力求达到的教学效果。在实际的教学中要采取何种教学方式,必须考虑到学生的外语接受水平和不同学科的成熟程度...  相似文献   

6.
开展医学双语教学势在必行   总被引:1,自引:0,他引:1  
在医学课程中实施双语教学是医学教学改革的新课题。本文为医学双语教学的开展提供了理论依据,并从教师素质、教材建设等方面进行了探讨。1双语教学的历史及在医学教学中的意义1.1双语教学的定义及起源:所谓双语教学,即B ilingua leducation,是指以母语和一门其它语言为授课语言的教学方式,如汉语和英语、汉语和德语等,在各国民族的教育中因母语不同而有所区别。现在双语教学已成为教育国际化发展的改革措施之一,越来越引起各国教育界人士的关注。在我国,双语教学一般是指除了汉语以外,用一门外语作为课堂的主要用语进行学科教学活动,语言的具体定位主要是汉语与英语,并在此基础上兼顾其它语种。1.2我国双语教学的发展历史:我国双语教学的历史可追溯到唐代的“译馆”。洋务运动时期的“西文”与“西艺”教育在高等学堂的兴起可能是我国双语教学真正发起的标志。民国时期的大教育家蔡元培先生首先介导了公办留学,归国人员在各高等学府的任教造就了较好的双语师资。解放后,我国教育学府曾一度开展以俄语为外来语种的双语教学。改革开放后,尤其九十年代后,经济全球化和教育国际化浪潮促进了我国双语教学的发展,从幼儿园到小学到大学其实验模式各显千秋,但真正...  相似文献   

7.
医学双语教学的初探   总被引:20,自引:3,他引:17  
“双语教学”指“Theuseofasecondorforeignlanguageinschoolfortheteachingofcontentsub jects .”双语教学的类型本人认为分为 :浸入型 :学校使用一种不是学生在家使用的语言进行教学 ;保持型 :学生刚进入学校时使用本族语 ,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学 ,其它学科仍使用母语教学 ;.过渡型 :学生进入学校以后部分或全部使用母语 ,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。简言之 ,“双语”和“双语教学”的界定是 :将学生的外语或第二语言 ,通过教学和环境 ,经过若干阶段的训练 ,使之能代替 ,或接近母语的表达水平。1 双语…  相似文献   

8.
双语教学,广义上是指将母语以外的另外一种语言直接应用于语言学科以外的其他学科的教学,使第二语言的学习与学科知识的获取同步进行。具体到我校,是指用英语讲授医学知识,使学生在获得医学知识的同时提高英语水平,增加医学英语词汇量。随着我国经济的迅速发展,国家对职业教育的投人不断加大,从事护理工作的人员逐年增多,医患比例基本符合要求。而在一些发达的英语语言国家,如英国、美国、新加坡等则面临护理人员严重缺乏的局面。为了让护理专业毕业生有更好的就业环境,我校一直致力于把学生送出国门,双语教学应运而生。但是,目前并没有针对中职生的护理专业双语教材,故笔者所在教研室编写了《生理学》双语校本教材。为使生理学双语教学取得较好的效果,笔者对学生进行了问卷调查。  相似文献   

9.
谈高校双语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
所谓双语教学是指采用两种语言上课,即除汉语外,用一门外语作为课堂主要用语进行学科教学。在我国,主要指运用汉语、英语两门语言进行学科的教学和学科知识的交流,并能运用两种思维方式进行学科学习、思考和研究。双语教学的目的有如下几点:一是学习专业知识;二是学习专业英语,便于今后方便地查阅外文资料;三是培养师生的英语沟通能力。  相似文献   

10.
目前,我国双语教学是指除汉语以外用英语作为课堂的主要用语进行学科教学活动。护理双语教学是指用汉语和英语两种语言作为教学媒介进行护理学科的教学活动。其教学目的是使学生用两种语言思维,并根据不同的场景,不同的交际对象进行自由切换。  相似文献   

11.
关于普通高校开展双语教学的思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
双语教学是我国高等教育与国际接轨、实施素质教育的必然趋势,也是当前教学改革的热点。二十一世纪生命科学的发展突飞猛进,专业英语的水平直接影响到专业的发展。双语教学能更好地适应生命科学快速发展的需要,加强双语教学的理论与实践研究,提高双语教学质量是普通高校推行双语教学改革的迫切任务。1双语教学的概念双语教学的英文是“Bilingual education”,根据《朗曼应用语言学词典》的定义是:“The use of a second or foreign language inschool for the teaching of content subjects.”其含义是“能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学”。实际上我们开展的双语教学是指用双语进行“非语言学科的教学”,主要是使用中文和英文进行专业课的教学。双语教学基本特征是把英语作为教学的语言和手段,而不是教学的内容或科目[1]。目前,我国多数重点大学已在许多专业课程中采用双语教学,并积累了一定的经验,而大多数一般本科院校由于师资、学生英语能力所限,双语教学开展的范围和深度非常有限。笔者认为开展双语教学应根据学校和学科特点、双语教师的教学水平和学生...  相似文献   

12.
随着国际学术交流与合作日益增多,权威医学期刊和图书大多用英文出版,国际会议发言用英语交流,英语已成为医学领域的通用语言,成为医学最新科技成果的文字载体。按照“教育面向现代化、面向世界、面向未来”的要求,国家教育部于2001年提出了要创造条件在本科教育尤其是高新技术领域、生物技术和信息技术等专业中使用英语等外语进行教学。为此,在医学教育中,对中国医学生有必要进行双语教学(bilingual education),作者在本校眼科学教学中,首先实践了双语教学。取得了一些经验和体会。1明确目的一般认为双语教学,就是采用两种语言作为教学媒介语进行学科知识和技能的教学。大致分为三种类型,即:浸没式(immersion)此型要求用第二语言进行教学,母语不用于教学中,使学生完全浸泡在第二语言环境中。过渡式(transi-tion)此型是从母语占主导,到双语并重,再到第二语言占主导,最后达到全部使用第二语言。其最终目的仍然是达到浸没式教学。保留式(reservation)是开始时用母语教学,以后逐步部分科目使用第二语言教学,部分科目仍然用母语教学[1]。我国医学教育开展双语教学是与国际接轨的重要途径,其第二语言主要是英语,它让...  相似文献   

13.
《医学影像学》是应用医学成像技术对人体疾病进行诊断和在医学成像技术引导下应用介入器材对人体疾病进行微创性诊断及治疗的医学学科,它涵盖范围广,包括影像诊断学和介入放射学,是临床医学的重要组成部分。双语教学是指使用除母语以外的另外一种语言作为教学媒介语言进行学科知识的传授。在我国用于教学的第二语言主要是英语。随着高等教育国际化趋势的不断加强,医学高等院校开展医学影像学双语教学有着非常重要的意义。本文旨在探讨开展医学影像学双语教学的重要性、目前存在的问题以及相应对策,从而更好地适应当前形势。  相似文献   

14.
中医院校推进双语教学若干问题的思考   总被引:2,自引:0,他引:2  
我国目前开展的双语教学主要是指学校中全部或部分地采用外语(主要是英语)传授非语言学科的教学。当前,双语教学正成为我国教育改革的热点,越来越多的学校已经实施或正在准备实施双语教学,全国各中医院校近年来也先后进行了双语教学的实践。医学双语教学的目的在于使医学生能够通过双语教学利用英语等外语,具备在医学领域进行工作和交流的能力。随着社会的不断发展和人类健康的需要,传统医学在维护人类健康和防病治病方面的重要性越来越受到国际社会的普遍关注和重视,特别在发达国家回归大自然和人们开始意识到化学药品的毒、副作用之后,传统医学,特别是有几千悠久历史的中医药越发显示出强大的生命力,全球医药界开始以新的目光审视中医药,中医药正面临加速进入国际舞台的良好机遇。要把握好这一机遇需要一批既有中医药专业知识,又精通外语(尤其是英语)的高素质复合型人才。由此可见,中医药院校开设双语教学有着特殊的意义,对于在双语教学推进过程中所凸现的问题,需要认真地探讨。一、双语师资的培养双语教师承担着双重任务,既要向学生传授学科内容,又要提高学生的外语水平。双语教师的学科水平和双语能力直接关系到双语教学的成败,这就要求中医院校的双语教师,不仅应有较好的中医...  相似文献   

15.
对双语教学的认识   总被引:1,自引:0,他引:1  
谷强  尹晓文  李红 《农垦医学》2005,27(6):446-447
1双语教学的概念及必要性 所谓的双语教学就是指在教学过程中同时使用两种语言,这种教学方法已经被包括加拿大、美国以及欧洲在内的全球许多国家所采用,包括我国在内的许多亚洲国家也在探索双语教学的体系,并把英语作为除了母语以外的第二语言.  相似文献   

16.
高等学校开展双语教学浅析   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着全球经济一体化形势的不断深入和发展,随着国际交流和合作日益频繁,随着英语国际通用语言地位的渐次确立,世界各国为了积极适应和参与激烈的国际市场竞争,都不同程度地开展了以英语和本国母语为基础的双语教学。我国的双语教学在近几年才广泛开展起来,尤其2001年国家提倡“双语教学”以来,各高校都在积极参与。加强双语教学的理论与实践研究,提高双语教学质量是普通高校推行双语教学改革时面临的首要问题。  相似文献   

17.
柳雅立  陈新月 《北京医学》2014,(12):1061-1061
传染病或感染性疾病是内科学重要分支.传染病教学对于全科和专科医师培训具有重要意义。随着我国医学领域与国际快速接轨.越来越凸显英语在我国传染病教学中的重要性。双语教学是指在课堂上能够熟练运用汉语、英语两门语言进行教与学,并熟练运用双语进行学科学习、思考和研究。首都医科大学附属北京佑安医院是全国最早尝试传染病双语教学的院校之一.现将传染病双语教学中的经验和存在问题及其对策.报告如下。  相似文献   

18.
双语教学(bilingual education)即运用两种不同语言进行学科教育的教学活动,在我国一般指利用英语和汉语进行的教学活动.我院自2004年开始尝试用汉语与英语进行手术学双语教学,取得了一些经验, 促使教学改革向着更高的层次发展,也发现了一些亟待解决的问题.本文对我院手术学双语教学实践进行粗浅体会报告如下.  相似文献   

19.
本校“双语教学”的调查报告及分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
所谓"双语教学"(bilingual teaching),是将学生的第二语言,通过教学和环境,经过若干阶段的训练,达到或接近母语的表达水平.具体到中国,是指用一门外语(主要是英语)作为课堂主要用语进行学科教学,包括在教材的使用、课堂讲授、考试等教学环节外语和汉语并用、并以英语为主要教学语言的教学活动,是目前高校教育改革的新亮点[1].本校从2003年开始对7年制医学生临床阶段进行双语教学实践,为了了解目前双语教学的情况,及时发现问题,解决问题,本校对2002级、2003级及2004级临床医学专业的医学生进行了相关的问卷调查和教学效果的评估.  相似文献   

20.
非英语专业课程双语教学在我国已经开展,研究了其他学校人体解剖学双语教学开展情况与教学效果,借鉴其他学科双语教学的经验,同时征求了一些老教师的意见、看法后,针对授课对象主要为本校五年制临床医学专业的大一学生,对双语教学进行了尝试。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号