首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 265 毫秒
1.
目的通过对脑卒中失语症生活质量量表(SAQOL-39g)的编译和心理测量学考评,建立适合中国脑卒中后失语症患者使用的生活质量专表。 方法参考国内外量表的编译程序,将英文版脑卒中失语症生活质量量表(SAQOL-39g)编译为中文。使用中文版SAQOL-39g量表的自评和代评量表对脑卒中失语症患者86例及其陪护(代评者)86例进行问卷调查。考察量表的可行性、信度、效度及自评代评量表间的一致性。 结果中文版量表的回收率为100%,自评量表和代评量表的平均完成时间分别为(21.4±4.37)min和(13.25±5.6)min。自评和代评量表的总体和各维度内在信度指标Cronbach′s alpha系数的范围分别为0.879~0.950和0.863~0.943;自评和代评量表的总体和各维度重测信度相关系数范围分别为0.804~0.974和0.861~0.987。量表的结构效度检验使用因子分析共提取出3个公因子,累积贡献率59.7%。自评和代评量表之间的一致性好(P>0.05)。 结论中文版SAQOL-39g量表具有良好的可行性、信度、效度,自评和代评量表间的一致性好,可有效地对脑卒中后失语症患者的生活质量进行评估。  相似文献   

2.
目的 检验脑卒中失语症生活质量量表(Stroke and Aphasia Quality of Life Scale,SAQOL-39g)中文版的信效度.方法 将SAQOL-39g译成中文,对121例脑卒中失语症患者进行信效度测量.结果 量表的内容效度为0.92,主成分法提取3个公因子,累计贡献率为54.00%,总量表的Cronbach's o系数为0.94,重测信度为0.97.结论 脑卒中失语症生活质量量表中文版符合心理测量学的要求,可作为我国脑卒中失语症患者生活质量的测量工具.  相似文献   

3.
心肌梗死多维度评估量表的信效度研究   总被引:7,自引:0,他引:7  
目的翻译“心肌梗死多维度评估量表”(Myocardial Infarction Di mensional Assessment Scale,MIDAS),评价其效度、信度及文化相关性,提供一种有效评估心肌梗死患者生活质量的中文版问卷。方法应用专家小组评定法进行问卷文化相关性、语言一致性及内容效度的评价。对88例心肌梗死患者应用问卷对其内部一致性、效标关联效度及结构效度进行评价,对其中30例心梗患者在2周内重新应用问卷收集资料,进行重测信度的评价。结果问卷中所有条目均具有较好的文化相关性,其中2个条目被重新修订。中文版“心肌梗死多维度评估量表”具有较好的表面和内容效度,内容效度指数(CVI)为0.94,其内部一致性及重测信度均可接受,问卷7个亚量表的Cronbach'sα为0.73~0.91,重测信度系数为0.74~0.94,总体Cronbach'sα为0.93,重测信度系数为0.85。中文版MIDAS中的各亚量表与中文版“36条目简明量表”(Short Form36,SF-36)中的相关亚量表具有显著相关性(P<0.05)。因子分析结果提示中文版MIDAS具有与原英文量表一致的结构效度。结论中文版“心肌梗死多维度评估量表”是一种具有较高效度和信度的疾病专用量表,可为医护人员量化评估心肌梗死患者生活质量提供可靠的依据。  相似文献   

4.
[目的]探讨基于即时通讯技术的延续性护理对脑卒中失语症病人生活质量的影响。[方法]将55例脑卒中失语症病人随机分为观察组(27例)和对照组(28例),两组均给予常规出院指导,观察组在此基础上组建延续性护理小组,采用网络微信群和电话随访相结合的方式对脑卒中失语症病人进行为期3个月的院外延续性护理。两组病人分别于出院当天和出院后3个月采用脑卒中失语症病人生活质量量表(SAQOL-39g)评估病人生活质量情况。[结果]干预后两组病人的SAQOL-39g评分均较干预前显著提高,其中观察组较对照组提高更为显著,差异均具有统计学意义(P0.05)。[结论]基于即时通讯技术的延续性护理干预有利于脑卒中失语症病人生活质量的提高。  相似文献   

5.
目的:探讨早期语言康复护理联合手部训练法对脑卒中失语症患者语言运动的干预效果。方法:选取2018年1月至2019年12月在阜阳市第二人民医院神经内科住院治疗的110例脑卒中失语症患者为研究对象,按简单随机分组法分为对照组与联合组,每组55例。对照组给予早期语言康复常规护理,联合组在对照组基础上联合手部训练法,均持续干预4周。采用《汉语失语症检查表》、波士顿失语诊断测验(Boston Diagnostic Aphasia Examination,BDAE)评估两组语言功能的康复效果并采用中文版脑卒中失语症生活质量量表(Stroke Aphasia Quality of Life Scale,SAQOL-39g)评估两组干预前后生活质量情况。结果:联合组干预4周后口语表达、听力理解和阅读能力评分及总分均高于干预前(P<0.05),也显著高于对照组4周后评分(P<0.05);联合组干预4周后康复总有效率94.55%,明显高于对照组81.82%(P<0.05);联合组干预4周后SAQOL-39g各项评分及总分均明显高于对照组(P<0.05)。结论:早期语言康复护理联合手部训练法能有效促进脑卒中失语症患者语言功能恢复,提高语言康复总有效率和改善生活质量。  相似文献   

6.
目的分析简体中文版儿童生活质量普通适用核心量表4.0(The pediaric quality of life inventory measurement methods,PedsQL4.0)代评式量表在气管切开儿童中的信度和效度。方法选取上海市某三甲儿童医院2011-2014年行气管切开的56名2~18岁的儿童家长和上海市某三甲儿童医院家中有健康儿童的职工47名进行中文版PedsQL 4.0调查,用Cronbach’sα系数表示量表的信度,采用Mannk-Whitney U检验、Spearman秩相关分析其效度。结果中文版PedsQL 4.0家长代评量表全量表、生理领域、心理社会领域的Cronbach’sα分别为0.960、0.939和0.929,表明有较好的内部一致性;气管切开术后儿童的各方面得分均低于正常儿童,差别有统计学意义(P0.01)。结论中文版PedsQL 4.0普通适用家长代评量表具有良好的内部一致性;该量表具有较好的区分效度和内容效度,可适用气管切开术后患儿生活质量的评估,尤其是父母代评量表。  相似文献   

7.
目的:检测中文版健康调查简表SF-36(the medical outcomes study 36-item short-form,SF-36)用于中国亚急性期脑卒中后遗症人群的生存质量评估的信度和效度情况。方法:选取福建中医药大学附属康复医院、复旦大学附属华山医院、暨南大学附属第一医院、广东省中医院和新疆维吾尔自治区中医院五家合作单位,共377例(女性35.73%,平均年龄60.95±10岁)脑卒中后遗症患者,在完成第一次评估后的6—7天,随机选取75例患者进行SF-36重测。量表的信度分析采用内部一致性和重测信度,效度分析采用内容效度和结构效度检验。结果:(1)中文版SF-36量表内部一致性Cronbachα系数为0.801(0.761—0.807);量表重测信度ICC为0.731(0.672—0.884)(2)对量表的8项内容的得分进行探索性因子分析,共抽取了3个公因子,总体方差解释力为67.3%。结论:中文版SF-36量表在评估我国亚急性期脑卒中患者具有良好的信度和效度,是一个可靠、有效的适用于临床脑卒中患者生存质量的测量工具。  相似文献   

8.
目的:编译癫痫儿童生存质量自评量表;检验该量表的信度和效度,初步建立中文版癫痫儿童生存质量自评量表。方法:①首先对量表进行翻译及回译,然后进行文化调适,再作预测试;②通过对32例癫痫儿童的生存质量进行测评,检验中文版癫痫儿童生存质量自评量表的信度和效度。结果:①经对原量表翻译及回译,核心工作组的修改,预测试等步骤而定稿为中文版癫痫儿童生存质量自评量表;②该量表的信度检验显示.量表总分及其4个因子的重测相关系数大于0.7;量表总分及其4个因子的Cronbacha系数大于0.7;③效度检验显示,该量表具有较好的内容效度;结构效度也较好。结论:中文版癫痫儿童生存质量自评量表的信度、效度较好,达到了心理测量学的要求.适用于中国儿童。  相似文献   

9.
目的:编译脑卒中生活质量影响量表3.0代理人版本,考察中文版的信度、效度和反应度,探讨代理人代替患者测试生活质量的可行性。方法:①选择2003-06正在中山大学附属第一医院神经内科住院患者及其代理人10对,回访2002-06/09入院并住院患者及其代理人共231对,患者符合世界卫生组织脑卒中诊断标准,并经CT或MRI确诊;代理人认识患者至少1年。分别用于脑卒中生活质量影响量表3.0代理人版本中文版初试和正式测试。②应用59个条目(分属力气、记忆和思维、情绪、交流、日常活动能力、行动能力、手功能和社会参与8个方面)构成的脑卒中生活质量影响量表3.0代理人版中文版进行调查,另外,使用公认量表:健康状况调查问卷的中文版、Barthel指数、简明精神状态检查量表、汉密顿抑郁量表考察各个领域的标准效度;使用牛津残障评分作为分组(分4组:0~1,2,3,4~5分,分值越高,残疾程度越重)依据来考察脑卒中生活质量影响量表3.0代理人版本中文版的反应度。③使用量表完成率和完成时间考查初试量表的可行性;使用分半信度、克朗巴赫系数(α)考察信度;通过专家评审和测定维度相关系数考察内容效度,测定量表各个领域与公认量表(金标准)的相应领域的相关系数来考察标准效度、使用因子分析考察结构效度。通过比较不同残疾程度的患者的评分考察反应度。④分领域比较患者同代理人得分的差异,用配对t检验和测定组间相关系数评价代理人代替患者进行生活质量测定的可行性。结果:①可行性:量表完成率为91.2%;时间15~20min,表明可行性好。经专家讨论后,对部分条目进行了文化调试。②信度:分半信度和α系数均大于0.8。③效度:量表各条目与所属领域总分的相关系数>0.6,因子分析结果表明结构效度好;各领域与已知公认量表的相应领域高度相关(r=0.515~0.872,P<0.01)。④反应度:牛津残障评分分组下的单因素方差分析显示各组间得分不全相等(F=8.983~130.284,P<0.01)。⑤患者与代理人测试结果:患者和代理人脑卒中生活质量影响量表3.0得分比较,差异不明显(相关系数=0.757~0.964,P>0.05)。结论:脑卒中生活质量影响量表3.0代理人版中文版的信度、效度和反应度是满意的,用代理人代替患者进行生存质量研究是可行的。  相似文献   

10.
目的 (1)评价中文版鼻腔鼻窦结局测试22条(SNOT-22)用于评价青少年慢性鼻-鼻窦炎(CRS)的信度及效度;(2)探讨SNOT-22调查表是否可以作为一种较好的评价手段对青少年CRS患者治疗前后健康相关生存质量(HRQOL)状况及疗效进行评价。方法 (1)采用中文版SNOT-22对2014年1月至2015年6月住院接受鼻内镜手术(ESS)的61例患者和60名健康志愿者进行HRQOL调查;用重测信度、内部一致性、结构效度和内容效度等指标对中文版SNOT-22量表进行评判;(2)用中文版SNOT-22量表、鼻窦CT Lund-Mac Kay评分及Lund-Kennedy鼻内镜黏膜形态评分对61例青少年CRS患者分别进行ESS术前及术后6~12个月的生活质量评价及ESS手术后生活质量改善情况及疗效的评价。结果 (1)中文版SNOT-22作为评价青少年CRS生活质量调查量表的可行性、信度、内部一致性及效度等性质均通过考核。(2)中文版SNOT-22总分、各个维度得分及各条目得分术后均较术前明显下降,青少年CRS患者的生活质量改善明显。青少年CRS患者术前鼻窦CT Lund-Mac Kay评分及Lund-Kennedy鼻内镜黏膜形态评分与中文版SNOT-22量表评分之间均呈正相关性(P<0.000 1),而术后只有Lund-Kennedy鼻内镜黏膜形态评分与中文版SNOT-22量表评分之间呈正相关性(P<0.000 1)。结论 (1)中文版SNOT22具有良好的信度和效度,适用于青少年CRS患者生活质量的评价;(2)中文版SNOT-22有助于监测临床干预治疗措施对青少年CRS患者的疗效。  相似文献   

11.
目的开发建立适用于我国脑卒中康复期患者生存质量评估的中文版量表。方法在POST教授的简版脑卒中患者专门生存质量量表(the short version of the stroke specific quality of life scale,SV-SS-QoL)的基础上,采用双人翻译-回译的方法对英文版SV-SS-QoL量表进行翻译、回译和跨文化调适、预调查,构建中文版SV-SS-QoL量表;将量表应用在312例脑卒中康复期患者进行测评,采用项目分析、探索性因子、验证性因子以及Cronbach’sα系数、折半信度、重测信度等评价量表的信度与效度。结果①中文版SV-SS-QoL包括身体健康相关的生活质量、社会心理健康相关的生活质量两个维度,12个条目,各条目与总分之间的相关系数为0.416~0.721(均P<0.05),决断值为3.976~10.298(均P<0.05)。②量表以及两个维度水平的内容效度指数分别为0.930、0.917、0.944,各条目水平的内容效度指数为0.833~1.000;探索性因子分析共提取2个特征根>1的公因子,累计贡献率为86.529%;验证性因子分析显示,各条目载荷值均大于0.300,模型拟合指标大部分相关指数在标准范围。③总量表以及两个维度Cronbach’sα系数分别为0.882、0.891、0.832;总量表以及两个维度折半信度分别为0.845、0.872、0.834;总量表以及两个维度重测信度分别为0.839、0.816、0.877。结论中文版SVSS-QoL鉴别力、信度和效度良好,可为我国脑卒中康复期患者生存质量的评估提供一种可靠的测评工具。  相似文献   

12.
Purpose: This study aimed to determine the reliability and validity of the Stroke and Aphasia Quality of Life Scale (SAQOL-39?g) and its Mandarin adaptation SAQOL-CSg in Singaporean stroke patients.

Method: First-time stroke survivors were recruited at three months post-stroke and underwent a series of questionnaires in their dominant language (English/Mandarin). This included: SAQOL-39?g/CSg, National University Hospital System (NUHS) Aphasia Screening Test, Barthel Index, Modified Rankin Scale, Mini Mental State Examination, Frontal Assessment Battery, Center for Epidemiologic Studies Depression Scale and the Eurol-Qol Health Questionnaire (EQ-5D). The SAQOL-39?g/SAQOL-CSg was repeated within 1 week (±?6 days).

Results: Ninety-four participants (96.9%) were able to self-report and their results presented here. Both the SAQOL-39?g/SAQOL-CSg showed good internal consistency (α?=?0.96/0.97), test–retest reliability (ICC=?0.99/0.98), convergent (rs ?=0.64–0.81 and 0.66–0.88, respectively) and discriminant (rs?=?0.35–0.53 and 0.48–0.62, respectively) validity. The correlation between the SAQOL-39?g and the EQ-5D Visual Analogue Scale was 0.27. Further inspection of the EQ-5DVAS scores revealed correlations in different directions for Malay versus Chinese participants.

Conclusions: Both the SAQOL-39?g and SAQOL-CSg demonstrated good reliability and validity. Our results suggested some influence of ethnicity in self-rating of health status in relation to SAQOL-39?g scores. Further research is warranted to examine its use with stroke survivors with greater stroke severity and over time.
  • Implications for Rehabilitation
  • Validation of SAQOL in Singapore:

  • Both the SAQOL-39g and the SAQOL-CSg may be used to measure the HRQoL of stroke survivors with and without aphasia in Singapore.

  • Further investigation is required to examine use with stroke survivors with greater stroke severity and over time.

  相似文献   

13.
目的 验证中文版多维疲乏目录(Multidimensional Fatigue Inventory ,MFI-20)应用于脑卒中患者的信度和效度。方法 2019年4月至2020年1月,以收治于上海市2所康复医院的374例脑卒中住院患者作为调查对象,采用自行编制的一般资料调查表、苗雨等修订的中文版MFI-20及中文版疲劳严重程度量表(Fatigue Severity Scale,FSS)对患者进行调查。采用项目分析、相关分析及因子分析等方法对量表的信效度进行检验。结果 MFI-20量表量表总体的Cronbach’s α为0.815,各因子的内部一致性系数为0.714~0.862;共提取出6个公因子,分别为:动力下降、注意力疲劳、躯体性疲劳、活动减少、总体疲劳及精力不足,可累计解释总方差的68.21%。以疲劳严重度量表作为校标,MFI-20与其得分的相关关系数为0.580(P<0.01)。结论 中文版MFI-20用于脑卒中患者具有良好的信度和效度,可较好反应患者的脑卒中后疲劳程度。  相似文献   

14.
目的研究中文版简明健康状况调查问卷(SF-36)在深圳市护士群体生存质量评价中的信度和效度。方法使用中文版SF-36对深圳市4家二级甲等及以上医院临床一线在职注册护士进行问卷调查,采用分半系数和内部一致性信度分析SF-36的信度,主成分分析和相关分析等方法分析效度。结果SF-36分半系数为0.77,各维度Cronbach’α仪系数分别为生理功能0.85,生理职能0.78,躯体疼痛0.69,一般健康状况0.78,精力0.76,社会功能0.80,情感职能0.75,精神健康0.74。主成分分析提取了8个主成分代表了量表的各个领域,与量表的结构构思基本相符。结论sF-36用于深圳市护士群体的生存质量测定具有较好的信度和效度,因而具有一定的实用价值。  相似文献   

15.
Hakverdio?lu Yönt G. & Khorshid L. (2012) Turkish version of the Stroke‐Specific Quality of Life Scale. International Nursing Review 59 , 274–280 Aim: To test the reliability and validity of the Turkish version of the Stroke‐Specific Quality of Life Scale (SS‐QOL). Background: Stroke is a leading cause of activity limitation and participation restriction that negatively affect health‐related quality of life. The assessment of SS‐QOL in stroke patients has not been validated in Turkey. Methods: Cross‐sectional and methodological research design was used. Five hundred stroke survivors who had been diagnosed with stroke at least 6 months previously were included in this cross‐sectional study. The reliability of the SS‐QOL was based on internal consistency, item correlation. Construct validity was evaluated by Exploratory Factor Analysis. Cronbach's alpha coefficient was calculated for the total score of the SS‐QOL to establish the internal consistency of the instrument. Construct validity was assessed by comparing patients' scores on the SS‐QOL with those obtained by other test methods: SF‐36 Health Survey and Katz Index of Activities of Daily Living. Findings: In the process of adaptation to the Turkish population, the scale was converted to 48 items. The correlation coefficient for the test‐retest scores of the SS‐QOL was calculated as 0.81. Internal consistency for the scale showed Cronbach's alpha = 0.97. As a result of applying factor analysis to the scale, eight factors were obtained, which accounted for 77.47% of the scale's total variance. Conclusion: SS‐QOL is a reliable and valid instrument for measuring self‐reported health‐related quality of life at group level among people with stroke who are diagnosed with stroke at least 6 months previously in the Turkish population.  相似文献   

16.
目的将17条目青光眼生活质量量表(glaucoma quality of life 17,Glau-QoL17)翻译成中文,并对中文版Glau-QoL17的信度与效度进行检验,为国内评估青光眼患者生活质量提供特异性量表。方法采用翻译、回译、文化调适后形成的中文版Glau-QoL17量表,采用便利抽样法对本眼科中心青光眼门诊的200例患者进行问卷调查,检测量表的信度与效度。结果除了条目a17,其余条目-总分临界比值比(critical ratio,CR)为3.490~12.110,与量表总体的相关系数r为0.420~0.820,且均具有统计学意义(P<0.01)。平均量表水平的内容效度指数(scale-level content validity index,S-CVI)为0.985,条目水平的内容效度指数(item-level content validity index,I-CVI)范围为0.880~1.000;验证性因子分析结果显示,比较拟合优度指数(comparative fit index,CFI)为0.935,Tucker-Lewis系数(TLI)为0.910,近似误差均方根(root mean square error of approximation,RMSEA)为0.064,残差均方根(root of the mean square residual,RMR)为0.065,总量表和各维度之间的拟合较好。总量表的Cronbach’sα系数为0.836,组内相关系数(interclass correlation coefficient,ICC)为0.892。结论除了条目a17需要进一步修订和验证以提高其鉴别力外,中文版Glau-QoL17具有良好的信度和效度,适用于测评国内青光眼患者的生活质量。  相似文献   

17.
目的 对简易版健康评估量表(Short-form Health Survey-Qualiveen,SF-Qualiveen)进行汉化,并在神经源性膀胱患者中检验其信效度,形成特异性神经源性膀胱生活质量评估量表.方法 获取SF-Qualiveen作者授权后,依据Brislin模式对量表进行翻译、回译、跨文化调试,形成中文...  相似文献   

18.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号