首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
目的 对护士采取深静脉血栓形成预防性措施意向量表进行汉化,并对中文版量表进行信效度检验。方法 在取得原作者的授权后,严格遵循Brislin翻译回译模型对量表进行翻译、回译,邀请16名专家对量表的内容进行效度评价,得到中文版量表。同时采用该量表对674名ICU护士采取深静脉血栓形成预防性措施的意向进行评估,检验量表的信度及效度。结果 中文版量表共15个条目及4个开放式问题,经探索性因子分析共提取4个公因子,累计方差贡献率为82.66%;验证性因子分析结果显示模型拟合良好;效标关联效度显示相关系数为0.426,效标关联效度较为理想。量表总的Cronbach’s α系数为0.872,折半信度为0.840,重测信度为0.843(P<0.01);量表平均内容效度为0.870,量表各条目内容效度指数为0.900~1.000。结论 中文版护士采取深静脉血栓形成预防性措施意向量表具有良好的信效度,适合对我国ICU护士采取深静脉血栓形成预防性措施的意向进行评价。  相似文献   

2.
目的:汉化老年人口腔衰弱筛查量表,并进行文化调试和信效度检验。方法:按照Brislin的翻译模型对原量表进行翻译与回译,经过专家评议及预调查进行跨文化调试,确定中文版老年人口腔衰弱筛查量表。采用一般资料调查表、中文版老年人口腔衰弱筛查量表对650名社区老年人进行问卷调查,检验量表的信效度。结果:经探索性因子分析共提取5个公因子,分别为咀嚼能力、吞咽功能、是否使用义齿、社会参与度、口腔健康相关行为,累计方差贡献率为88.886%。中文版老年人口腔衰弱筛查量表Cronbach’s α系数为0.949,重测信度系数为0.786,折半信度系数为0.889;各条目水平的内容效度指数为0.893~1.000,量表水平的内容效度指数为0.934。结论:中文版老年人口腔衰弱筛查量表信效度较好,可作为老年人口腔衰弱情况的评估工具。  相似文献   

3.
目的对决策疲劳量表(DFS)进行翻译及文化调试, 并检验信效度。方法通过双人翻译、回译、专家咨询法进行文化调式, 形成中文版DFS。采用便利抽样法, 选取湖北医药学院附属襄阳市第一人民医院76个病区中16个科室的247名医护人员为研究对象进行调查。采用内容效度、效标效度、结构效度进行效度评价, 采用内部一致性信度、折半信度、重测信度进行信度评价。本研究共发放问卷247份, 回收有效问卷247份, 有效回收率为100.00%。结果中文版DFS总的Cronbach’’s α系数为0.933, 折半信度系数为0.849, 重测信度系数为0.838(P<0.01);条目内容效度指数和量表内容效度指数均为1.00, 与SRF-S总分的相关系数为0.729(P<0.01)。探索性因子分析提取1个公因子, 累计解释65.64%的变异, 与原量表维度一致。验证性因子分析显示各项拟合指数均达标, 拟合程度较好。结论中文版DFS在医护人员中的信效度良好, 可用于评估我国医护人员决策疲劳程度。  相似文献   

4.
[目的]翻译类风湿关节炎自我效能量表(RASE),并检验中文版量表的信度与效度。[方法]经翻译、回译及文化调适,根据专家咨询确定中文版量表条目并检验其内容效度,对92例类风湿关节炎出院病人进行问卷调查,检验该量表的效度和信度。[结果]中文版量表保留27个条目,因子分析共提取个7个公因子,累计贡献率为70.243%。量表条目内容效度为0.99,量表水平的内容效度为0.96,总体量表的Cronbach′sα系数为0.916;重测信度为0.719;折半信度Spearman-brown系数为0.801。[结论]中文版类风湿关节炎自我效能量表具有较好的信效度,总体上说该量表适用于中国文化背景下评估类风湿关节炎病人的自我效能,但对于健康教育项目中自我效能评价需要进一步验证。  相似文献   

5.
目的:对医护人员心理弹性量表(Medical Professionals Resilience Scale,MeRS)进行汉化,并在医护人员中检验其信效度。方法:根据Brislin翻译模型对MeRS进行翻译和回译,通过专家咨询和预调查对中文版MeRS进行文化调试和修订。选取郑州市某三级甲等医院的474名医护人员进行问卷调查,评价中文版MeRS的信效度。结果:总量表Cronbach'sα系数为0.961,各维度Cronbach'sα系数为0.864~0.924,总量表重测信度为0.918,各维度的重测信度为0.803~0.876。条目水平的内容效度指数为0.857~1.000,平均量表水平的内容效度指数为0.942。探索性因子分析共提取4个公因子,累计方差贡献率为62.281%。以中文版康纳-戴维森弹性量表为效标,效标关联效度指数为0.873(P<0.01),结论:中文版MeRS具有良好的信效度,可用于测量国内医护人员的心理弹性。  相似文献   

6.
[目的]翻译并修订痴呆知识评估量表(DKAS),并对其进行信度和效度评价。[方法]采用Beaton翻译模式对英文版DKAS进行翻译和回译;通过专家小组讨论和预调查对翻译量表进行文化调适;采用便利抽样方法,对郑州市9所养老院内的232名老年痴呆病人照顾者进行调查。采用Cronbach′sα系数及两次测量结果的相关性评价量表的信度;采用专家评定法评价量表的内容效度,运用探索性因子分析评价量表的结构效度。[结果]中文版DKAS共有25个条目,探索性因子分析提取4个公因子,累计方差贡献率为65.021%;条目水平内容效度指数为0.83~1.00,总条目平均内容效度指数为0.90;总量表的Cronbach′sα系数为0.840,各分量表的Cronbach′sα系数为0.826~0.957;总量表的重测信度为0.835,各分量表的重测信度为0.724~0.932。[结论]中文版DKAS具有较好的信效度,可用于评估中国文化背景下痴呆病人照顾者的痴呆知识水平评估。  相似文献   

7.
目的:对基于老年病人视角编制的护患关系量表(Interpersonal Geriatric Care Relationship Tool,InteGer)进行汉化,并检验其信效度。方法:对英文版InteGer进行翻译、回译,通过跨文化调试及预试验形成中文版InteGer。选取武汉市某三级甲等医院436例老年病人进行问卷调查,检验量表的信效度。结果:中文版InteGer包括人性化、注意性、兴趣、可及性4个维度,共29个条目。量表总体Cronbach’s α系数为0.942,各维度的Cronbach’s α系数为0.822~0.958;量表总体重测信度为0.935,各维度重测信度为0.857~0.941;量表总体折半信度为0.862,各维度折半信度为0.779~0.969。量表条目水平的内容效度(I-CVI)为0.830~1.000,量表水平的内容效度(S-CVI)为0.967。以护患关系信任度量表为标准,效标关联效度系数为-0.712(P<0.001)。探索性因子分析提取了4个公因子,累计方差贡献率为71.321%。结论:中文版InteGer具有较好的信效度,可用于评估我国老年病人...  相似文献   

8.
目的 汉化癌症患者工作生活质量量表并进行信效度检验。方法 按照Brislin翻译-回译模式对英文版癌症患者工作生活质量量表进行翻译、回译、文化调适,形成中文版癌症患者工作生活质量量表。2021年4月—2022年4月,采用便利抽样法,选取就诊于郑州市某三级甲等医院肿瘤科且重返工作岗位的250例癌症患者进行调查,检验量表的信效度。结果 中文版癌症患者工作生活质量量表包括5个维度,共23个条目。量表条目水平的内容效度指数为0.833~1.000,全体一致内容效度指数为0.826,平均内容效度指数为0.971。量表结构模型适配指标的χ2/df为2.312,近似误差均方根为0.074,比较拟合指数为0.918,非规准适配指数为0.905。量表总的Cronbach’s α系数为0.895,重测信度为0.864。结论 中文版癌症患者工作生活质量量表具有良好的信度和效度,适合中国文化背景下癌症患者重返工作生活质量的评估。  相似文献   

9.
[目的]对跨不同等级医疗机构的病人连续性照护感受问卷(CCAENA)进行翻译,并对中文版问卷进行信效度检验。[方法]采取Brislin双人翻译-回译模型对英文版量表进行转化,然后将中文版CCAENA在247例社区门诊病人中进行测试,检验中文版问卷的信效度。[结果]中文版CCAENA共有21个条目,量表的Cronbach′sα系数为0.941,分半信度系数为0.854,重测信度系数为0.890。量表各条目的内容效度指数是0.85~1.00,全部条目的平均内容效度指数是0.96。主成分分析法提取出的4个公因子解释了72.19%的总方差。[结论]中文版CCAENA具有良好的信效度,可以为评估病人在不同等级医疗机构之间就医时对连续性照护的感受提供有效的工具。  相似文献   

10.
目的 引入、翻译儿童安宁疗护筛查量表(paediatric palliative screening scale, PaPaS),并检验其信效度。方法 采用Brislin翻译模式,通过翻译、回译、文化调试和预实验,确定中文版PaPaS量表。便利抽样法选取上海市某三级甲等儿童医院387名血液肿瘤科患儿进行信效度检验。结果 中文版PaPaS量表共11个条目,验证性因子分析结果显示,整体模型拟合度可接受,5个因子的平均方差抽取量均>0.5,组合信度均>0.7。总量表的Cronbach’s α系数为0.819,各维度的Cronbach’s α系数为0.764~0.822;总量表重测信度为0.939,各条目重测信度为0.803~0.976。条目和量表的内容效度指数均为1。结论 中文版PaPaS量表具有良好的信度和效度,可作为儿童安宁疗护筛查的测评工具。  相似文献   

11.
目的汉化产妇出院后应对困难量表(Post-Discharge Coping Difficulty Scale-New Mother Form),并检验中文版量表的信效度,为我国产妇出院后应对困难情况的评估提供科学的测量工具。方法对量表进行翻译、回译、文化调适以及预调查,确定中文版产妇出院后应对困难量表的条目,然后对青岛市的200例产妇进行问卷调查,评价量表的信效度。结果中文版产妇出院后应对困难量表共保留10个条目,量表水平和条目水平的内容效度指数均为1,探索性因子分析共提取1个公因子,累计方差贡献率达81.627%;中文版产妇出院后应对困难量表的Cronbach’sα系数为0.974,折半信度为0.968,重测信度为0.971。结论中文版产妇出院后应对困难量表具有良好的信度、效度,可用于我国产妇出院后应对困难情况的评价。  相似文献   

12.
目的:编制适用于重庆市医院、养老机构及社区的老年健康综合评估量表并检验其信效度。方法采用文献回顾、专家咨询、对老年人和护士访谈,拟定初始量表。选取300例老年人进行预调查,量表条目的筛选采用项目区分度、相关性分析、探索性因素分析和内部一致性检验。选取1080例老年人进行正式调查,量表信度采用重测信度、克朗巴赫系数、分半信度进行评价,效度采用内容效度、准则效度和结构效度进行综合评价。结果正式量表包含4个维度(躯体、自理能力、社会功能和精神心理)、37个条目。该量表的总分重测信度为0.959;克朗巴赫系数为0.952,Spearman-Brown系数和Guttman分半系数均大于0.7;内容效度指标为0.78;各维度累积贡献率为65.968%,因子分析显示该量表具有较好的结构效度。结论 BGA量表具有良好的信效度,适用于医院、社区、养老机构进行老年基本综合健康评估。  相似文献   

13.
目的翻译并评价科根对老年人态度量表(KAOPS)在养老机构应用的信效度。方法使用中文版KAOPS对553名养老机构护理人员进行问卷调查,评价其信效度。结果各条目与量表总得分之间均存在相关性;总量表内部一致性系数为0.85;重测系数为0.83;内容效度是0.92;主成分法抽取2个因子,方差累计贡献率为54.71%,同时验证性因子分析支持二因素模型。结论中文版KAOPS具有较好的信效度,可用于养老机构护士和护理员对老年人态度的评估。  相似文献   

14.
目的 汉化修订版智慧型幸福量表(mature happiness scale-revised, MHS-R),并在护理本科生中应用以检验其信效度。方法 通过正译、回译、文化调试和预调查对原量表进行汉化,形成中文版MHS-R。2023年11-12月选取302例护理本科生进行调查,并用SPSS 21.0及SPSSAU软件进行信效度检验。结果 中文版MHS-R为单维度量表,共7个条目,各条目因子载荷为0.735~0.813,累计方差贡献率为61.12%。该量表的平均方差抽取量为0.547,组合信度为0.894。量表水平内容效度指数为0.984,条目水平内容效度指数为0.889~1.000。总量表的Cronbach’s α系数为0.892,重测信度为0.861。结论 中文版MHS-R的信效度良好,可用于护理本科生智慧型幸福的评估。  相似文献   

15.
目的:对经济毒性指数问卷(FIT)进行汉化并检验其在头颈部肿瘤病人中的信度和效度。方法:采用Brislin翻译模式对FIT进行翻译、回译、文化调适及预调查,并通过专家咨询和选取成都市某三级甲等肿瘤专科医院152例头颈部肿瘤病人进行问卷调查以检验问卷信效度。结果:中文版FIT分为3个维度,共9个条目,其内部一致性Cronbach’s α系数为0.896,重测信度为0.783(P<0.05),量表水平的内容效度指数为0.830,条目水平的内容效度指数为0.822~1.000,探索性因子分析共提取3个公因子,累计解释方差贡献率为77.858%。结论:中文版FIT在我国头颈部肿瘤病人中有良好信度和效度,可作为头颈部肿瘤病人经济毒性风险评估工具。  相似文献   

16.
目的 汉化、修订数字健康素养量表(Digital Health Literacy Instrument,DHLI),并检验其信度和效度。方法 根据Brislin翻译模型,将数字健康素养量表进行直译和回译,并对其进行文化调适;2022年7月—8月采用便利抽样法,借助在线问卷平台对458名调查对象进行调查,2周后从中随机抽取25名调查对象进行重测,检验中文版DHLI的信效度。结果 中文版DHLI共28个条目(21个自我评估主观条目和7个客观条目),其中21个主观条目经探索性因子分析提取出4个公因子,累计方差贡献率为71.630%。验证性因子分析结果显示,中文版DHLI的结果模型拟合较好(χ2/df=2.850,CFI=0.924,IFI=0.924,TLI=0.904,RMSEA=0.088,RMR=0.046)。量表的条目内容效度指数为0.833~1.00,全体一致内容效度指数为0.964,平均内容效度指数为0.994;Cronbach’s α为0.929,重测信度系数为0.828。结论 中文版DHLI量表具有良好的信效度,可作为实施数字健康服务的有效评估工具。  相似文献   

17.
目的对HIV自我管理量表(the HIV Self-management Scale, HIVSMS)进行汉化并评价其信效度。方法征得原作者同意后,采用翻译、综合、回译、专家咨询、预测试等步骤对HIVSMS进行汉化。对成都和上海的296例HIV感染者及AIDS患者进行调查,并通过内部一致性、重测信度、内容效度、结构效度及效标效度等指标对中文版HIVSMS进行信效度评价。结果中文版HIVSMS量表水平的内容效度指数为0.957,各条目的内容效度指数为0.769~1.000;总量表的Cronbach’sα系数为0.918,各维度的Cronbach’sα系数范围为0.820~0.959,量表总的重测信度为0.965;探索性因子分析得到3个公因子累计方差贡献率为72.26%;以慢性病自我管理量表为效标的相关系数为0.196~0.296 (P0.01)。结论中文版HIVSMS具有较好的信度和效度,可以作为我国HIV感染者及AIDS患者自我管理能力的评估工具。  相似文献   

18.
目的汉化以人为中心照护环境问卷-患者版(person-centred climate questionnaire-patient version,PCQ-P),并对问卷的信效度进行检验。方法以Brislin翻译模型进行正向翻译、回译、文化调适,对中文版PCQ-P进行预调查。方便抽样法选取湖州市10所养老机构402名老年人为研究对象进行调查,分析问卷的效度、信度。结果中文版PCQ-P共17个条目,项目分析各条目临界比值均有统计学意义(均P0.05),各条目得分与总分的相关系数(r)均达0.5以上;问卷水平的内容效度指数为0.98,探索性因子分析提取公因子3个,累计方差贡献率为82.094%,验证性因子分析卡方/自由度(χ~2/df)为2.274,近似误差均方根0.080;信度分析结果显示总问卷的Cronbach’sα系数为0.945,分半信度系数为0.763,重测信度系数为0.952。结论中文版PCQ-P具有良好信效度,可作为我国养老机构以人为中心照护环境的评估工具。  相似文献   

19.
[目的]对抑郁情绪自我管理量表(DSSM)进行汉化,并检验其信度和效度。[方法]通过翻译、回译、跨文化调试形成中文版DSSM量表,并对武汉市906名社区居民进行问卷调查,评价量表的信度和效度。[结果]中文版DSSM量表总体和知识维度、活动维度的Cronbach′sα系数分别为0.725,0.646,0.709,重测信度为0.854,0.692,0.849。量表各条目水平的内容效度指数(I-CVI)为0.830~1.000,量表水平的内容效度指数(S-CVI)为0.981。探索性因子分析在每个维度各提取2个公因子,累计方差贡献率分别为62.25%和64.53%。验证性因子分析结果显示模型适配度良好。[结论]中文版DSSM量表具有良好的信效度,可作为我国社区人群抑郁情绪自我管理能力的有效评估工具。  相似文献   

20.
目的翻译癫自我管理行为量表,并评价其信度和效度。方法采用双人翻译-回译模型翻译癫自我管理行为量表中文版,并用于评估194例住院癫患者的自我管理行为,评价其内容效度、结构效度、内部一致性信度和重测信度。结果中文版癫自我管理行为量表保留了源量表20个条目,总内容效度为0.990,各条目的内容效度指数为0.920~1.000。采用探索性因子分析,共提取5个公因子,累计方差贡献率为58.787%。修订后中文版癫自我管理行为量表总Cronbachα系数为0.829,各维度Cronbachα系数为0.661~0.721。重测信度系数为0.743。结论修订后的中文版癫患者自我管理行为量表,具有较好的信度和效度,可用于临床评定我国癫患者的自我管理行为的状况。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号