排序方式: 共有10条查询结果,搜索用时 46 毫秒
1
1.
目的 汉化癌症患者同伴支持量表,并检验其信效度。方法 通过正译、回译、文化调试和预调查对原量表进行汉化,形成中文版癌症患者同伴支持量表。于2021年3月—6月选取长沙市2所三级甲等医院的128例青年癌症患者进行问卷调查,分析量表的信效度;2021年7月—2022年3月选取该2所医院招募的241例患者进行问卷调查,用于验证性因子分析。结果 中文版癌症患者同伴支持量表包括3个维度、11个条目。量表水平的内容效度指数为0.948,条目水平的内容效度指数为0.714~1.000。探索性因子分析提取出3个公因子,各条目因子载荷为0.535~0.872,累计方差贡献率为69.64%,方程拟合良好。量表总的Cronbach’s α系数为0.923,折半信度为0.860。验证性因子分析结果 显示,模型拟合度良好。结论 中文版癌症患者同伴支持量表的信效度良好,适用于青年癌症患者同伴支持感的评估。 相似文献
2.
3.
4.
5.
6.
目的探讨护理文书书写中断管理模型的设置及应用效果。方法基于探索图初步构建护理文书书写中断管理模型,经过2轮德尔菲专家函询进行修订,应用于移植外科病房的护理文书书写质控。结果实施后发生护理中断事件528例次,其中护理文书书写中断发生35例次;实施前分别为691例次、81例次,实施前后比较,差异有统计学意义(P0.01);实施后护理文书书写缺陷发生情况显著减少,科室护理文书书写质量在全院40个病区护理单元中排名第一。结论中断管理模型的应用有利于降低护理文书书写中断的发生,可提升护理文书书写质量。 相似文献
7.
8.
9.
10.
目的 翻译并修订乳腺癌幸存者未被满足需求量表,并对修订后的量表进行信效度评价。方法 采用Brislin 翻译模式进行翻译和回译;通过专家组讨论和预调查,对翻译的量表进行跨文化调适;采用便利抽样方法,对长沙市某三级曱等肿瘤专科医院445例乳腺癌幸存者进行调查并评价其信效度。结果 中文版乳腺癌幸存者未被满足需求量表包含5个维度、18个条目,包括症状负担(6个条目,累积方差为75.51%)、功能(5个条目,累积方差为74.72%)、健康行为(2个条目,累积方差为62.92%)、经济负担(1个条目,累积方差为68.98%)、健康照护技能(4个条目,累积方差为70.21%)。量表各维度的Cronbach’s α系数为0.65~0.93;量表中各条目的内容效度指数均>0.85;总量表的内容效度指数为0.91。结论 汉化后的中文版乳腺癌幸存者未被满足需求量表适用于中国文化背景,具有良好的信度和效度。 相似文献
1