全文获取类型
收费全文 | 1921篇 |
免费 | 120篇 |
国内免费 | 100篇 |
专业分类
耳鼻咽喉 | 25篇 |
儿科学 | 11篇 |
妇产科学 | 10篇 |
基础医学 | 131篇 |
口腔科学 | 16篇 |
临床医学 | 113篇 |
内科学 | 153篇 |
皮肤病学 | 20篇 |
神经病学 | 32篇 |
特种医学 | 37篇 |
外国民族医学 | 25篇 |
外科学 | 81篇 |
综合类 | 843篇 |
预防医学 | 94篇 |
眼科学 | 28篇 |
药学 | 92篇 |
5篇 | |
中国医学 | 358篇 |
肿瘤学 | 67篇 |
出版年
2024年 | 23篇 |
2023年 | 62篇 |
2022年 | 39篇 |
2021年 | 56篇 |
2020年 | 62篇 |
2019年 | 54篇 |
2018年 | 19篇 |
2017年 | 41篇 |
2016年 | 46篇 |
2015年 | 73篇 |
2014年 | 116篇 |
2013年 | 95篇 |
2012年 | 144篇 |
2011年 | 168篇 |
2010年 | 150篇 |
2009年 | 140篇 |
2008年 | 143篇 |
2007年 | 113篇 |
2006年 | 119篇 |
2005年 | 91篇 |
2004年 | 92篇 |
2003年 | 62篇 |
2002年 | 51篇 |
2001年 | 45篇 |
2000年 | 40篇 |
1999年 | 18篇 |
1998年 | 9篇 |
1997年 | 5篇 |
1996年 | 10篇 |
1995年 | 11篇 |
1994年 | 13篇 |
1993年 | 5篇 |
1992年 | 4篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 8篇 |
1989年 | 5篇 |
1988年 | 2篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 2篇 |
1983年 | 1篇 |
1980年 | 1篇 |
排序方式: 共有2141条查询结果,搜索用时 15 毫秒
81.
目的:2-氨基嘌呤(2-Aminopurine,2-AP)是一种真核生物翻译启动因子2α(eukaryotic translation initiation factor-2α,e IF-2α)激酶的抑制剂。细胞水平的研究发现2-AP能够抑制病毒的复制及泡沫细胞的形成,因此有可能作为药物用于治疗或预防病毒感染和动脉粥样硬化相关的心血管疾病,如缺血性心脏病和中风。这里我们研究了2-AP对小鼠的毒性作用。方法:C57BL野生型小鼠在30d内每两天2-AP灌胃1次,剂量为200、300或400mg/kg体重。结果:所有给药400mg/kg体重的小鼠在14d内全数死亡。解剖后发现在小鼠胃内积累了大量未消化的食物,但其他器官,如心、肾、肝、肺及消化道则没有表现出明显的病理变化。给药剂量为300mg/kg体重的小鼠没有死亡,但与对照组相比,小鼠的生长速度迟缓。给药200mg/kg体重的小鼠,食物摄入量、血糖水平以及体重并没有减少,死亡率与对照组相比也没有增加。结论:小鼠隔日1次灌胃给药2-AP的剂量应该≤200mg/kg。 相似文献
82.
肌浆/内质网Ca2+ATP酶(SERCA)2a作为SERCA在心脏中表达的亚型,介导心肌细胞收缩后胞浆中Ca2+再回摄进入肌浆网中。肌浆网摄取Ca2+的速率决定了心肌舒张的速率,调节SERCA2a的活性可控制心脏的收缩性和舒张性,影响心脏功能。近年来,多项研究表明SERCA2a受到翻译后修饰(PTM)的调节,如类泛素化、乙酰化等,从而影响SERCA2a的活性而调节Ca2+水平。因此,SERCA2a可成为心血管疾病潜在的治疗靶标。 相似文献
83.
84.
《国外医学:呼吸系统分册》2010,(14):872-872
由美国Mayo临床医学院James T.Li教授编著的《哮喘药物治疗学》重点讲述了哮喘的药物治疗。该书在对哮喘全方位药物治疗原则进行回顾的同时,还对哮喘药物的药理学和临床应用进行了系统阐述,提供了主要针对门诊患者的最佳哮喘药物治疗的可行性方案;对比了哮喘药物的几个国际化方案; 相似文献
85.
《中国矫形外科杂志》2011,(5)
由81位当今活跃在世界足踝领域的美国和欧洲的知名专家撰写,北京同仁医院足踝外科张建中教授组织翻译的《足踝关节重建》已于2011年1月在科学出版社出版发行,该书就足踝外科疾病治疗中最常见的一些问题进行了讨论。内容包括母趾疾病、第2 相似文献
86.
《国外医学:呼吸系统分册》2010,(8):461-461
由美国Mayo临床医学院JamesT.Li教授编著的《哮喘药物治疗学》重点讲述了哮喘的药物治疗。该书在对哮喘全方位药物治疗原则进行回顾的同时,还对哮喘药物的药理学和临床应用进行了系统阐述,提供了主要针对门诊患者的最佳哮喘药物治疗的可行性方案;对比了哮喘药物的几个国际化方案; 相似文献
87.
88.
中医典籍语言具有模糊性、偏义性、一词多义及隐喻性,其句式多变、结构复杂、内容层次较多及意合突出。本文结合中医典籍语言词汇、句法的语体特点,通过翻译实例,总结并探讨其翻译策略。 相似文献
89.
中医翻译和我们所了解的文学作品翻译或科技翻译有所不同。文学作品翻译是在“信、达、雅”基础上的二次创作 ,以再现作者的文思、文风、文采、文笔为目的 ;科技翻译以其技术性、专业性、准确性为特点 ,而中医翻译则是两者兼而有之 ,既要求准确性、专业性 ,又要体现出祖国医学言简意赅、源远流长的特点。因此 ,译者除了掌握一定的中医基础理论 ,还需具备一定的医古文知识。因为无论是基础理论课或是临床实践指导 ,都会涉及到医古文 ,而古文的特点是一字一意或一字多意 ,看是寥寥几个字 ,译成德文则会洋洋一大篇。例如 ,在中医治则中有“急则… 相似文献
90.
刘丽萍 《国际输血及血液学杂志》2009,33(5):249-253
真核细胞翻译起始因子eIF4E在30%以上的人类恶性肿瘤中过表达.靶向eIF4E及其上游通路的药物可以部分抑制肿瘤细胞的生物学行为.本文就eIF4E在白血病中的作用及其靶向治疗的研究进展作一综述. 相似文献