概念隐喻认知视角下《伤寒论》中医隐喻术语的英译 |
| |
引用本文: | 谷 峰. 概念隐喻认知视角下《伤寒论》中医隐喻术语的英译[J]. 中国中西医结合杂志, 2018, 38(3): 361-364 |
| |
作者姓名: | 谷 峰 |
| |
作者单位: | 巢湖学院外国语学院(安徽238000) |
| |
基金项目: | 安徽省教育厅高校人文社会科学研究重点项目 (No. SK2016A0634);安徽省教育厅高等学校省级质量工程项目英语专业综合改革试点(No. 2014zy064) |
| |
摘 要: | 随着中医典籍《伤寒论》的研究在博观与厚积中逐渐走向世界,理应肩负起传译中医文化之重任。然而,其译介之难莫过于其病症名、方剂名等中医隐喻术语的翻译。笔者认为,将概念隐喻认知引入《伤寒论》的翻译研究,有益于进一步提高中医典籍的翻译质量,促进我国传统医学的域外传播。
|
关 键 词: | 《伤寒论》 隐喻认知 中医典籍 英译 中医文化 传统医学 病症名 翻译 |
English Translation of Metaphorical Terminology in Shang Han Lun from the Perspective of Conceptual Metaphor Cognition |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
| 点击此处可从《中国中西医结合杂志》浏览原始摘要信息 |
|
点击此处可从《中国中西医结合杂志》下载全文 |