首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
检索        

最早的中医西传波斯文译本<唐苏克拉玛>
引用本文:朱明,弗利克斯 克莱·弗兰克,戴琪.最早的中医西传波斯文译本<唐苏克拉玛>[J].北京中医药大学学报,2000,23(2).
作者姓名:朱明  弗利克斯 克莱·弗兰克  戴琪
作者单位:1. 北京中医药大学中医各家学说教研室,北京,100029
2. 希伯莱大学亚非研究所
3. 中日友好医院中医老年病科,北京,100029
摘    要:中国医学早期向西方传播的史实 ,与一本用波斯文写成的、系统介绍中国科学与医学成就的百科全书《唐苏克拉玛》密切相关。这本书是由波斯国 (今伊朗 )蒙古可汗时期的宰相拉什德主持并组织学者编译的 ;“伊儿汗的中国科学宝藏”是拉什德为该书题写的副标题。该书成书于公元 14世纪初 ,是迄今发现最早的中医译本。通过大量翻译鉴定与考证工作得出 :该书残本内容为我国宋元时期流行的《脉诀》的注译本 ;而非我国晋代王叔和的《脉经》。该项研究填补了中国医学史、东西方医学交流史的空白 ,并把中国医学向西方传播的实证阶段成功地推进到公元 14世纪 ,即我国元代。

关 键 词:唐苏克拉玛  中医西传  波斯

The Earliest Translation of Chinese Medical Literature in the West the TANSUQNAMAH
Zhu Ming,Felix Klein_Franke,Dai Qi.The Earliest Translation of Chinese Medical Literature in the West the TANSUQNAMAH[J].Journal of Beijing University of Traditional Chinese Medicine,2000,23(2).
Authors:Zhu Ming  Felix Klein_Franke  Dai Qi
Abstract:
Keywords:Tansuqnamah  Chinese Medicine transmitted to the West  Persian  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号