首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

准确性与简洁性是中医名词术语英译规范化的原则
引用本文:贺小英. 准确性与简洁性是中医名词术语英译规范化的原则[J]. 中医药通报, 2005, 4(4): 47-49
作者姓名:贺小英
作者单位:广州中医药大学学报编辑部,广东,广州,510405
摘    要:通过翻阅对比近年来出版的中医药英语辞书,认为中医名词术语英译仍不统一,不够规范;提出中医名词术语英译的规范应在准确性与简洁性原则的指导下,正确把握中医药名词术语的内涵,博采众家之长,吸收和借鉴新的译法,补充修正,去粗取精,去繁取简.具体可采用音译、借用现代医学术语、对汉文同义异名术语使用同一译语、区分一词数译与一词多义、一些术语翻译时可用句子表达、尽量少用介词及冠词等做法.

关 键 词:中医名词术语  中医英译  规范化

Accuracy and Concision are Principles of the Standardization of Translating Chinese Medical Terminology into English
He Xiaoying. Accuracy and Concision are Principles of the Standardization of Translating Chinese Medical Terminology into English[J]. Traditional Chinese Medicine Journal, 2005, 4(4): 47-49
Authors:He Xiaoying
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《中医药通报》浏览原始摘要信息
点击此处可从《中医药通报》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号