首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

中医名词术语英译的原则和标准探析
引用本文:刘畅. 中医名词术语英译的原则和标准探析[J]. 辽宁中医药大学学报, 2009, 0(3)
作者姓名:刘畅
作者单位:辽宁中医药大学外国语学院;
摘    要:中医蕴涵了丰富的中国传统文化。中医学理论深奥,医学术语内涵丰富,翻译难度比较大。从中医独特的理论体系及两种语言差异的角度出发探究中医名词术语英译的原则和标准。

关 键 词:中医英译  标准  原则  忠实  易懂  

A Discussion on the Standards and principles of English Translation of TCM Terms
LIU Chang. A Discussion on the Standards and principles of English Translation of TCM Terms[J]. Journal of Liaoning University of Traditional Chinese Medicine, 2009, 0(3)
Authors:LIU Chang
Affiliation:Foreign Language Institute of Liaoning University of TCM;Shenyang 110032;Liaoning;China
Abstract:The traditional Chinese medicine contains a long cultural history. Because the theory of TCM is profound, and the medical terms of TCM are rich, TCM translation into English is not an easy task. Based on the differences between these two medical sciences and two languages,this article discusses and analysizes the standards and principles of English translations of TCMterms.
Keywords:TCM English Translation  standard  principle  faithfulness  understandability  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号