医学英语中的形容词和副词翻译位置的探讨 |
| |
引用本文: | 张林,王福军.医学英语中的形容词和副词翻译位置的探讨[J].遵义医学院学报,2003,26(6):589-591. |
| |
作者姓名: | 张林 王福军 |
| |
作者单位: | 1. 遵义医学院外语系,贵州,遵义,563003 2. 遵义医学院学报编辑部,贵州,遵义,563003 |
| |
摘 要: | 由于英语与汉语的语言习惯和思维逻辑不同,所以句子的词序差异也很大。翻译时要避免按原文词序机械照搬。根据英语的习惯,如果有两个以上的形容词修饰一个名词,一般是意义越重要,关系越密切,程度愈强的形容词距离所修饰的名词越近,但汉语的习惯恰恰与之相反。因此,翻译时需要注意词序,做
|
关 键 词: | 形容词 副词 翻译 |
文章编号: | 1000-2715(2003)06-0589-03 |
修稿时间: | 2003年11月20 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|