首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

中英文化中色彩词象征意义的对比
引用本文:任俊莲,马邦新,罗平,赵爱华,谢军,马建伟. 中英文化中色彩词象征意义的对比[J]. 菏泽医学专科学校学报, 2004, 16(1): 92-94
作者姓名:任俊莲  马邦新  罗平  赵爱华  谢军  马建伟
作者单位:菏泽医学专科学校,山东,菏泽,274030;菏泽医学专科学校,山东,菏泽,274030;菏泽医学专科学校,山东,菏泽,274030;菏泽医学专科学校,山东,菏泽,274030;菏泽医学专科学校,山东,菏泽,274030;菏泽医学专科学校,山东,菏泽,274030
摘    要:中西化中,表示色彩的词语都很丰富。但是,由于受本族化的影响,不同化的人对色彩的感受却不尽相同,因此,他们对颜色的理解与表示颜色的方法也存在着很大的差异。所以,在跨化交际中,我们不仅要注意色彩词本身的基本意义,更要注意掌握它们在中西化中不同的象征意义。

关 键 词:色彩词  中国文化  西方文化  象征意义  差异  跨文化交际
文章编号:1008-4118(2004)01-0092-03
修稿时间:2003-09-07

Different Symbolic Meanings of Color Words in Chinese and Western Culture
REN Jun-lian et al. Different Symbolic Meanings of Color Words in Chinese and Western Culture[J]. Journal of Heze Medical College, 2004, 16(1): 92-94
Authors:REN Jun-lian et al
Abstract:A great number of color words exist both in Chinese and western culture. Brought up in different cultures, people hold different feelings and attitudes towards colors. Therefore, during intercultural communication, in order to avoid misunderstandings, we should not only know the basic meanings of the color words, but also their different symbolic meanings in different cultures.
Keywords:color words  Chinese culture  western culture  symbolic meanings  differences  intercultural communication
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号