首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
检索        

《黄帝内经》英译研究进展
引用本文:文娟,蒋基昌.《黄帝内经》英译研究进展[J].辽宁中医学院学报,2013(7):260-262.
作者姓名:文娟  蒋基昌
作者单位:[1]广西中医药大学2010级硕士研究生,广西南宁530001 [2]广西中医药大学国际教育学院,广西南宁530001
摘    要:随着《黄帝内经》英译研究的不断深入,出现了大量富有价值的文献。12部《黄帝内经》英译本在国内外的相继面世,也出现了不同英译本的对比研究。根据研究的局限性,指出目的语读者的客观可靠的信息反馈也是对比研究的一个重要因素。

关 键 词:《黄帝内经》英译  文献  英译本  研究者

Progress in English Translation of Huangdi Neijing
WEN Juan,JIANG Jichang.Progress in English Translation of Huangdi Neijing[J].Journal of Liaoning College of Traditional Chinese Medicine,2013(7):260-262.
Authors:WEN Juan  JIANG Jichang
Institution:1.Postgraduate of Grade 2010, Guangxi University of Chinese Medicine, Nanning 530001, Guangxi, China; 2.Faculty of International Education, Guangxi University of Chinese Medicine, Nanning 530001, Guangxi, China )
Abstract:A great variety of valuable literatures on English translation of Huangdi Neijing have been published as intensive researches on this topic.With a total of 12 versions of Huangdi Neijing published at home and abroad, contrastive studies on different versions have been conducted.It was concluded that the objective feedbacks of readers of the target language was an important factor to the research.
Keywords:English translation of Huangdi Neijing  literature  English version  researcher
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号