首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

民族语言视频对少数民族地区肺功能检测效果的影响
引用本文:佘君,锁涛,马日孜亚木,逯伟,朱莲莲,陈福元,张春,张亮,梁超,刘立恒,陈学颖,刘旭,徐灵敏,沈月红,宋元林. 民族语言视频对少数民族地区肺功能检测效果的影响[J]. 复旦学报(医学版), 2020, 47(5): 756-760. DOI: 10.3969/j.issn.1672-8467.2020.05.017
作者姓名:佘君  锁涛  马日孜亚木  逯伟  朱莲莲  陈福元  张春  张亮  梁超  刘立恒  陈学颖  刘旭  徐灵敏  沈月红  宋元林
作者单位:复旦大学附属中山医院呼吸科 上海 200032;复旦大学附属中山医院医务处 上海 200032;新疆维吾尔自治区察布查尔县人民医院呼吸科 察布查尔 835300;新疆维吾尔自治区新源县人民医院呼吸科新源 835800;复旦大学附属中山医院骨科 上海 200032;复旦大学附属中山医院麻醉科 上海 200032;复旦大学附属中山医院放射科 上海 200032;复旦大学附属中山医院心内科 上海 200032;复旦大学附属中山医院神经内科 上海 200032;复旦大学附属中山医院青浦分院儿科 上海 201799;复旦大学附属中山医院内镜中心 上海 200032
基金项目:上海市临床重点专科建设项目(shslczdzd02201);上海市重中之重重点学科建设项目(2017ZZ02013);上海市浦江人才计划(16PJD012)
摘    要:目的 探讨有效的语言翻译应用于数字化视频对少数民族地区肺功能检查的影响。方法 根据复旦大学附属中山医院呼吸科制作的汉语肺功能检查视频翻译成维吾尔语。在新疆伊犁地区察布查尔县人民医院和新源县人民医院,收集做肺功能检查的临床考虑为慢性阻塞性肺病或支气管哮喘的42例维吾尔族和65例汉族患者,随机分为技师指导组(维吾尔族14例,汉族22例),汉语视频演示+技师指导组(维吾尔族13例,汉族19例)、及维吾尔语-汉语循环视频演示+技师指导组(维吾尔族15例,汉族24例)。结果 在患者完成检查方面,维吾尔语-汉语循环视频演示+技师指导组,无论在肺功能检查所需时间,还是检查成功率,都较技师指导组有改善。同样,肺功能检查质量控制方面,维吾尔语-汉语循环视频演示+技师指导组的肺功能检查质量,都较技师指导组有所提高。此外,民族语言翻译有助于对呼吸系统疾病的诊断和鉴别诊断。结论 经不同方法比较,应用民族语言视频演示有利于在少数民族地区开展和推广肺功能检查。

关 键 词:肺功能检查  民族语言视频  翻译
收稿时间:2019-10-11

The effect of ethnic language video on pulmonary function test in minority areas
SHE Jun,SUO Tao,MARIZIYAMU Mahememaite,LU Wei,ZHU Lian-lian,CHEN Fu-yuan,ZHANG Chun,ZHANG Liang,LIANG Chao,LIU Li-heng,CHEN Xue-ying,LIU Xu,XU Ling-min,SHEN Yue-hong,SONG Yuan-lin,NATIONAL MEDICAL TEAM OFZHONGSHAN HOSPITAL OF FUDAN UNIVERSITY. The effect of ethnic language video on pulmonary function test in minority areas[J]. Fudan University Journal of Medical Sciences, 2020, 47(5): 756-760. DOI: 10.3969/j.issn.1672-8467.2020.05.017
Authors:SHE Jun  SUO Tao  MARIZIYAMU Mahememaite  LU Wei  ZHU Lian-lian  CHEN Fu-yuan  ZHANG Chun  ZHANG Liang  LIANG Chao  LIU Li-heng  CHEN Xue-ying  LIU Xu  XU Ling-min  SHEN Yue-hong  SONG Yuan-lin  NATIONAL MEDICAL TEAM OFZHONGSHAN HOSPITAL OF FUDAN UNIVERSITY
Abstract:Objective To evaluate the effect of ethnic language video on pulmonary function test (PFT) at minority areas. Methods We translated the pulmonary function test video in Chinese,made by Department of Pulmonary Medicine, Zhongshan Hospital, Fudan University,into Uygur language.Fourty-two Uygur and 65 Han were enrolled at Chabuchaer Hospital and Xinyuan Hospital in Xinjiang Uygur Autonomous Region of China.Patients had symptoms suggestive of chronic obstructive pulmonary disease and/or asthma were randomly divided into three groups,including instruction group (Uygur n=14,Han n=22),Video in Chinese plus instruction group (Uygur n=13,Han n=19),and Video in Uygur-Chinese cycle plus instruction group (Uygur n=15,Han n=24). Results Video in Uygur-Chinese cycle plus instruction group reduced the required time for PFT,increased the success of completed cases and the quality of PFT compared with instruction group.It also benefits the differential diagnosis of pulmonary diseases. Conclusion By comparing different methods, the ethnic language video is an effective tool for PFT at minority areas.
Keywords:pulmonary function test  ethnic language video  translation  
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《复旦学报(医学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《复旦学报(医学版)》下载全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号