首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

中药说明书英译浅探——从目的论谈起
引用本文:姚欣,罗海燕. 中药说明书英译浅探——从目的论谈起[J]. 河南中医学院学报, 2009, 24(3)
作者姓名:姚欣  罗海燕
作者单位:南京中医药大学外国语学院,江苏,南京,210046  
摘    要:由莱斯、弗米尔、诺德等人创立和发展的功能翻译理论强调对译文的功能、接受者、交际情景、交际媒介等因素的重视,对"译文要忠实于原文"这一传统概念提出了挑战;在传达功能和保持忠实两方面都有更大的合理性,为我们探讨中药说明书这一特殊文体的英译提供了借鉴.本文应用功能派翻译理论中的"目的论"来指导中药说明书的英译,提出在中药说明书的英译工作中,为了达到对外宣传翻译,"让世界了解中医药"的目的,对原文的"背叛"(增删、改写和解释等)是可行的,也是必要的.

关 键 词:目的论  中药说明书  翻译

Disussing of Chinese Medical Instruction Translate into English--Discussing From Finalism
Yao Xin,Luo Haiyan. Disussing of Chinese Medical Instruction Translate into English--Discussing From Finalism[J]. Journal of Henan University of Chinese Medicine, 2009, 24(3)
Authors:Yao Xin  Luo Haiyan
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号