从目的论看李照国先生《黄帝内经》的英译 |
| |
引用本文: | 王娜.从目的论看李照国先生《黄帝内经》的英译[J].中国中西医结合杂志,2014,34(10):1267-1269. |
| |
作者姓名: | 王娜 |
| |
作者单位: | 陕西中医学院英语系(西安712046) |
| |
摘 要: | 《黄帝内经》(简称《内经》)是中国医学史上的一件瑰宝,由《素问》和《灵枢》两部分组成,是中国现存最早的医学典籍。《内经》反映了底蕴深厚的中国传统文化。因此,将《内经》这一中医学古籍的代表作介绍给全世界意义非凡,很多学者也开始了这方面的尝试,李照国先生花费了十几年的时间两度翻译《内经》,可谓这个领域的一位专家,译文也通俗易懂,受到好评。
|
关 键 词: | 《黄帝内经》 目的论 中国医学史 《内经》 英译 中国传统文化 《灵枢》 《素问》 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
| 点击此处可从《中国中西医结合杂志》浏览原始摘要信息 |
| 点击此处可从《中国中西医结合杂志》下载免费的PDF全文 |
|