首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     


Translation and adaptation of the UCLA prostate cancer index for use in Japan
Authors:Suzukamo Yoshimi  Kakehi Yoshiyuki  Kamoto Toshiyuki  Arai Youichi  Ogawa Osamu  Fukuhara Shunichi
Affiliation:Department of Epidemiology & Health-Care Research, Kyoto University.
Abstract:PURPOSE: To translate the UCLA Prostate Cancer Index (UCLA PCI), which is designed to measure Quality of Life (QOL) of patients with prostate cancer, and to adapt it as needed for use in Japan. METHODS: We translated the original English version into a preliminary Japanese version in a multi-stage procedure according to established guidelines. Then, we tested the preliminary Japanese version on 6 patients with prostate cancer, and we revised the Japanese version based on the findings of the pilot test. RESULTS: The back-translation of the preliminary Japanese version was reviewed by its original developer, and some wordings were revised. In the pilot testing, the average time required to complete the questionnaire was 5.5 minutes. Four of the 20 items frequently had missing data (> 15%). This is believed to have been due to inappropriate wording of the response choices, which were revised accordingly. CONCLUSION: We conducted translation and cross-cultural adaptation of the Japanese version of UCLA PCI. Pilot testing proved to be useful in refining items and response choices.
Keywords:
本文献已被 PubMed 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号