首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
检索        


Translation of the dizziness handicap inventory into Chinese, validation of it, and evaluation of the quality of life of patients with chronic dizziness
Authors:Poon Dora Mei Ying  Chow Lawrence Chun Kuen  Au Dennis Kin Kwok  Hui Yan  Leung M Chin Pang
Institution:Department of Rehabilitation Sciences, The Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong, People's Republic of China.
Abstract:The aims of this study were 1) to translate the Dizziness Handicap Inventory (DHI) into Chinese and to validate it and 2) to use the Chinese DHI and the Chinese (Hong Kong) Short Form-36 Health Survey (Chinese HK] SF-36) to evaluate the quality of life (QoL) of patients with chronic dizziness. Seventy-one patients with 6 months of dizziness due to vestibular dysfunction were evaluated initially, 7 days later (n = 49), and after 7 months of medical treatment (n = 17). The Chinese DHI has been shown to retain good test-retest reliability (intraclass correlation coefficient range, 0.64 to 0.87) and internal consistency (Cronbach alpha coefficient > 0.7) as compared to the original DHI and has a moderate responsiveness (0.54). We find the Chinese DHI to be a valid tool for evaluation of QoL of Chinese patients with dizziness. Low mean scores on the Chinese DHI and Chinese (HK) SF-36 signify that chronic dizziness has a considerable impact on the QoL of these patients.
Keywords:
本文献已被 PubMed 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号