动态对等原则在中医妇科英译中的应用 |
| |
作者姓名: | 曲凡 周珏 马宝璋 |
| |
作者单位: | 黑龙江中医药大学博士研究生,哈尔滨,150040;黑龙江中医药大学,哈尔滨,150040 |
| |
摘 要: | 通过将奈达的“动态对等”翻译理论引入中医妇科学的英译中,以较好地解决在英译中医妇科学内容时,形式对等和意义对等往往难以兼顾这一问题,增强译文的客观性、可读性及实用性.具体做法可从以下4个方面进行:(1)忠实于原文是英译的基础;(2)合理借鉴西医术语;(3)难以对等时要力求相近;(4)大胆运用词素构词法.
|
关 键 词: | 中医妇科学 英语翻译 动态对等 |
文章编号: | 1007-3213(2005)06-0494-02 |
收稿时间: | 2005-03-14 |
修稿时间: | 2005-03-14 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|