论“胃不和则卧不安” |
| |
作者姓名: | 傅贞亮 |
| |
摘 要: | <正> “胃不和则卧不安”是《素问·逆调论》引用古代医籍《下经》的一句话.历代多数注家,把“卧不安”释为“睡眠不安”;有些注家则含糊其词,既未注明是睡眠不安,也未说清是不得平卧.自从南京中医学院编著的《黄帝内经素问译释》和北京中医学院主编的《内经选读》两书中解为“不能平卧”后,当前有的医者,又提出这一看法,并肯定“卧不安”是指端坐不能平卧而言.哪一种解释正确?很值得讨论,这不仅是正确理解本文的原意,而且关系到深入研究《内经》的问题.本文不涉及这句原文的机理,仅就这两种解释,谈谈个人看法,以求教于同道.
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|