Abstract: | Objective: translate and validate to Portuguese the Scale of Student Satisfaction andSelf-Confidence in Learning. Material and Methods: methodological translation and validation study of a research tool. Afterfollowing all steps of the translation process, for the validation process, theevent III Workshop Brazil - Portugal: Care Delivery to Critical Patients wascreated, promoted by one Brazilian and another Portuguese teaching institution.Results: 103 nurses participated. As to the validity and reliability of the scale, thecorrelation pattern between the variables, the sampling adequacy test(Kaiser-Meyer-Olkin) and the sphericity test (Bartlett) showed good results. Inthe exploratory factorial analysis (Varimax), item 9 behaved better in factor 1(Satisfaction) than in factor 2 (Self-confidence in learning). The internalconsistency (Cronbach''s alpha) showed coefficients of 0.86 in factor 1 with sixitems and 0.77 for factor 2 with 07 items. Conclusion: in Portuguese this tool was called: Escala de Satisfação de Estudantes eAutoconfiança na Aprendizagem. The results found good psychometric properties anda good potential use. The sampling size and specificity are limitations of thisstudy, but future studies will contribute to consolidate the validity of the scaleand strengthen its potential use. |