首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
检索        

中国汉译西医学著作在日本的流传和影响
引用本文:牛亚华.中国汉译西医学著作在日本的流传和影响[J].中华医史杂志,1997,27(4):231-234.
作者姓名:牛亚华
作者单位:内蒙古医学院学报编辑部
摘    要:调查了十九世纪汉译西洋医学著作在日本的出版和流传情况,有9种汉译西洋医学著作曾在日本出版,其中6种曾多次再版,7种有和训或和译本,这些著作曾在日本医生中广泛流传,促进了西洋医学在日本的传播和普及,对日本医学从传统医学向现代医学的转变起过一定的作用。本文还分析了汉译西洋医学著作能够在日本广泛流传的原因

关 键 词:中国,日本,近代,西洋医学,汉译本,医学交流史

Spreading of Chinese Translations of Western Medical Works and Its Influence in Japan
Niu Yahua,Editorial Office,Inner Mongolia Medical College,Hohhot.Spreading of Chinese Translations of Western Medical Works and Its Influence in Japan[J].China Journal of Medical History,1997,27(4):231-234.
Authors:Niu Yahua  Editorial Office  Inner Mongolia Medical College  Hohhot
Institution:Niu Yahua,Editorial Office,Inner Mongolia Medical College,Hohhot 010059
Abstract:The published and spread condition of the Chinese versions of western medical works in Japan in 19th century is surveyed. 9 kinds of Chinese versions of western medical works were published in Japan. Among them, 6 versions were reprinted for several times: 7 versions were re translated in Japanese. The versions were wide spread among the medical workers in Japan. It promoted the popularization of western medicine in Japan and transformation of Japanese medicine from traditional medicine to modern medicine. The paper analyzes the reason why the Chinese versions of western medical works can be published and spread in Japan.
Keywords:China  Japan  Modern times  Western medicine  Chinese Versios  History of medical enchanges  
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号