首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
检索        

壮医针法术语英译的探讨
引用本文:岑思园,文娟,林辰,蒋基昌.壮医针法术语英译的探讨[J].中医药导报,2021,27(1):218-220.
作者姓名:岑思园  文娟  林辰  蒋基昌
作者单位:广西中医药大学,广西南宁530001;广西中医药大学,广西南宁530001;广西中医药大学,广西南宁530001;广西中医药大学,广西南宁530001
基金项目:广西中医药大学科研课题(2017QN002),项目名称:壮医针灸术语英译标准化的实践与研究。
摘    要:通过收集整理壮医药文献中的针法中文术语,在辩证结合中医药术语英译标准化研究成果的基础上探索适用的英译原则和方法,并将其应用到壮医针法的英译实践中,同时按其术语分类对相关英译及策略进行探讨分析,参考借鉴中医传统针法的术语英译,或在充分理解壮医针法内涵的基础上,根据术语结构特性灵活分别或结合采用直译、意译和音译。

关 键 词:壮医学  针法  术语英译  原则与方法

English Translation on Terminologies of Zhuang Needling Therapy
CEN Si-yuan,WEN Juan,UN Chen,JIANG Ji-chang.English Translation on Terminologies of Zhuang Needling Therapy[J].GUIDING JOURNAL OF TCM,2021,27(1):218-220.
Authors:CEN Si-yuan  WEN Juan  UN Chen  JIANG Ji-chang
Institution:(Guangxi University of Chinese Medicine,Nanning Guangxi 530001,China)
Abstract:This paper, based on relevant Chinese term collections from Zhuang medical literature and the study on English translation standardization of terminologies for traditional Chinese medicine, focused on applying the appropriate principles and methods for translating terminologies of Zhuang needling therapy into English, as well as analyzing those translations and related strategies in accordance with the term classifications, so as to further promote the English translation standardization of terminologies for Zhuang Medicine.
Keywords:Zhuang medicine  needling techniques  English translation on terminologies  principles and methods
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号