浅谈中医术语汉译英特色 |
| |
引用本文: | 黄超英.浅谈中医术语汉译英特色[J].湖南中医杂志,2002,18(6):60-61. |
| |
作者姓名: | 黄超英 |
| |
作者单位: | 湖南大学 410079 |
| |
摘 要: | 中医翻译是科技翻译 ,已被人们所认同 ,中医术语是表达中医专业知识领域的概念 ,反映概念间相互关系的词和词组 ,是中医药学理论体系的精华和集中体现。为了促进我国传统的医药学与现代医学的交流以及中医翻译事业的发展 ,对中医术语汉译英的研究以及了解中医术语汉译英特色 ,有着十分重要的意义。1 采取对应词 ,体现中西医共性的特色 对一些现代医学术语内涵相符或基本相符的一些中医术语 ,以及同义异名的术语的汉译英时 ,分析其共性而采取对应词。比如 ,中医脏腑名称 :心、肝、脾、肺、肾的翻译 ,中医术语所表达的内容除了人体部位概…
|
关 键 词: | 中医特色 中医术语 汉译英 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|