首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
译事三难信达雅——谈医古文的语译
作者姓名:
刘伯阜
摘 要:
“译事三难信达雅”,是由曾任北京大学校长的严复提出来的。意思是要求译者对原文要忠实,行文要通顺,文句要优美,这就是“信、达、雅”的含义。就古医著的语译而言,译文令人满意固然有,但闹笑话的也属不少,究其故,是在于译者或明医而乏文,或
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号