首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
检索        

读者因素对中医英译的影响解析
引用本文:刘九茹.读者因素对中医英译的影响解析[J].中国中医基础医学杂志,2008,14(1):76-77.
作者姓名:刘九茹
作者单位:河南中医学院,河南,郑州,450008
摘    要:笔者拟从功能对等理论出发,探讨读者因素对中医英译的影响,并尝试对其中存在的问题提出解决的办法。1朝代名称的翻译例1:晋隋唐时期,是对中医学理论和临床进行大规模总结、充实并形成完整理论体系的重要时期。The Jin,Sui and Tang Dynasties witnessed extensivesummarization,enrichment and completion of the theoryand clinical practice of TCM.王佐良先生说:“翻译里最大的困难是什么呢?就是两种文化的不同。在一种文化里一些不言而喻的东西,在另外一种文化里却要花很大力气加以解释。”中医英译就是要将中国的传统医药文化介绍…

关 键 词:中医英译  功能对等  读者因素  读者因素  中医英译  晋隋唐时期  理论体系  大规模  临床  中医学理论  翻译  名称  朝代  问题  存在  影响  功能对等理论
文章编号:1006-3250(2008)01-0076-02
收稿时间:2006-03-14
修稿时间:2006年3月14日
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号