首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

中医药翻译的回顾与思考
引用本文:张登峰,薛俊梅,田杨,李琳. 中医药翻译的回顾与思考[J]. 中西医结合学报, 2006, 4(5): 548-550
作者姓名:张登峰  薛俊梅  田杨  李琳
作者单位:陕西中医学院英语系,陕西,咸阳,712046
基金项目:陕西中医学院资助课题(No.200520)
摘    要:中医从理论到实践都与西医迥然不同。因此,把中医药学翻译成外语,的确是一项十分艰巨的工作。中医药虽然很早就传播到了亚欧各国,但是引起世界各国医药界越来越重视应该是在近三、四十年里。回顾中医药翻译的发展历史,总结期间的研究成果和经验,对推动该项事业的不断发展有着一定的积极作用。1中医药翻译的发展史简述1.1启蒙时期早在秦汉时期,中国医学就已传入东南亚各国。然而,同那些国家进行的医药交流活动却鲜有翻译的记载。亚洲的一些国家(如日本、朝鲜、越南等)在同中国的文化交流中,不但接受了中国的医药学,而且也接受了中国的一些文…

关 键 词:中医药  翻译  历史  回顾
文章编号:1672-1977(2006)05-0548-03
收稿时间:2006-04-04
修稿时间:2006-04-04

Review and reflection on history of English translation of traditional Chinese medicine
Deng-Feng ZHANG,Jun-Mei XUE,Yang TIAN,Lin LI. Review and reflection on history of English translation of traditional Chinese medicine[J]. Journal of Chinese integrative medicine, 2006, 4(5): 548-550
Authors:Deng-Feng ZHANG  Jun-Mei XUE  Yang TIAN  Lin LI
Affiliation:Department of English, Shaanxi College of Traditional Chinese Medicine, Xianyang, Shaanxi Province 712046, China
Abstract:
Keywords:traditional Chinese medicine   translation   history   review
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号