"Evidence-Based Medicine"的译名:"循证医学"还是"证据医学" |
| |
作者姓名: | 江华 李幼平 |
| |
作者单位: | 四川大学华西医院,中国循证医学中心,成都,610041 |
| |
摘 要: | "Evidence-Based Medicine"(EBM)作为一个有明确所指的词语在英语中已经得到公认和固化,汉译名也必将随着对EBM认识的深化而在实践中得到检验和统一.EBM的中译名曾经有过实证医学、求证医学、寻证医学以及证据医学等,随着EBM的普及,除"证据医学"外,其他译名已鲜有使用.
|
关 键 词: | “Evidence-Based Medicine“ 译名 “循证医学“ “证据医学“ EBM 英译汉 |
修稿时间: | 2002-06-15 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
| 点击此处可从《中华临床营养杂志》浏览原始摘要信息 |
|
点击此处可从《中华临床营养杂志》下载全文 |
|