首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

"Evidence-Based Medicine"的译名:"循证医学"还是"证据医学"
作者姓名:江华  李幼平
作者单位:四川大学华西医院,中国循证医学中心,成都,610041
摘    要:"Evidence-Based Medicine"(EBM)作为一个有明确所指的词语在英语中已经得到公认和固化,汉译名也必将随着对EBM认识的深化而在实践中得到检验和统一.EBM的中译名曾经有过实证医学、求证医学、寻证医学以及证据医学等,随着EBM的普及,除"证据医学"外,其他译名已鲜有使用.

关 键 词:“Evidence-Based Medicine“ 译名 “循证医学“ “证据医学“ EBM 英译汉
修稿时间:2002-06-15
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《中华临床营养杂志》浏览原始摘要信息
点击此处可从《中华临床营养杂志》下载全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号