首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     


The Need for an Interpreter Increases Length of Stay and Influences Postoperative Disposition Following Primary Total Joint Arthroplasty
Affiliation:1. Department of Orthopaedic Surgery, Massachusetts General Hospital, Harvard Medical School, Boston, MA;2. Department of Orthopaedic Surgery, Newton-Wellesley Hospital, Newton, MA;1. Department of Orthopaedic Surgery, The Permanente Medical Group, San Leandro, CA;2. Surgical Outcomes and Analysis, Kaiser Permanente, San Diego, CA;3. Department of Orthopaedic Surgery, Kaiser Moanalua Medical Center, Honolulu, HI;4. Department of Orthopaedic Surgery, Southern California Permanente Medical Group, Harbor City, CA;1. Centre for Health Policy, School of Population and Global Health, The University of Melbourne, Melbourne, Victoria;2. Department of Surgery, The University of Melbourne, St Vincent''s Hospital, Melbourne, Victoria;3. Department of Orthopaedics, St Vincent''s Hospital Melbourne, Melbourne, Victoria
Abstract:BackgroundMany US patients who undergo total joint arthroplasty have low English proficiency, yet no study has investigated how the need for a translator impacts postoperative outcomes for these patients. We hypothesized that need for an interpreter after total joint arthroplasty would impact discharge disposition and length of stay.MethodsWe performed a retrospective chart review of patients at a single large urban academic institution undergoing single primary total joint replacement from July 2016 to November 2019. Patients were classified as primarily English speaking (E), non-English primary language and did not require an interpreter (NE-N), or non-English primary language and did require an interpreter (NE-I). Data on patient characteristics, length of stay, and discharge disposition were collected.ResultsTotal hip arthroplasty (THA) patients in the NE-I group had significantly longer length of stay than both the NE-N group (2.85 vs 2.28 days, P = .015) and the E group (2.85 s vs 1.87 days, P < .0001). THA patients who required a translator were also significantly less likely to be discharged to home than those who were primarily English speaking (71.4% vs 88.8%, P < .0001). Total knee arthroplasty (TKA) patients in the NE-I group had significantly longer length of stay than the E group (2.66 vs 2.50 days, P = .009). The TKA patients in the NE-I group were significantly less likely to be discharged home than in the E group (74.5% vs 82.4%, P < .0001).ConclusionAlthough interpreter services are provided by the hospital for NE-I patients, the communication barrier that exists affects both length of stay and discharge disposition for both THA and TKA.
Keywords:total joint arthroplasty  interpreter  English proficiency  length of stay  discharge disposition  communication
本文献已被 ScienceDirect 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号