首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
检索        

认知识解理论关照下中医“五行特性”术语英译分析
引用本文:李以湉,桑珍.认知识解理论关照下中医“五行特性”术语英译分析[J].中国中医基础医学杂志,2023(11):1912-1915.
作者姓名:李以湉  桑珍
作者单位:1. 上海中医药大学;2. 上海中医药大学附属曙光医院中医药国际标准化研究所
基金项目:国家社会科学基金重大项目(19ZDA301);
摘    要:翻译是一种认知过程,识解是认知翻译学中一个重要的范畴,解释人们在面对同一场景时产生不同语言表达方式的原因。“五行特性”作为中医五行学说最基础理论之一,得到广泛应用,而当前其术语英译不一。本文选取影响力较大的国际标准、教材及名家译作,基于认知翻译学的识解理论,多维度对“五行特性”术语译文的差异进行分析探讨。得出译文存在差异的深层原因在于译者认知机制与识解方式不同:译者基于各异的辖域与背景知识,选择各自的视角和切入点,通过突显事物不同方面进行描述,叙述同时具备详略之分。

关 键 词:认知识解理论  五行特性术语  英译
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号