首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
检索        


Patient-Reported Quality of Pain Treatment and Use of Interpreters in Spanish-Speaking Patients Hospitalized for Obstetric and Gynecological Care
Authors:Nathalia Jimenez MD  MPH  Gerardo Moreno MD  MSHS  Mei Leng MS  Dedra Buchwald MD  Leo S Morales MD  PhD
Institution:1. Department of Anesthesiology and Pain Medicine, University of Washington, Seattle, WA, USA
2. Department of Family Medicine, University of California, Los Angeles, CA, USA
3. Department of Medicine, University of California, Los Angeles, CA, USA
4. Department of Medicine, University of Washington, Seattle, WA, USA
5. Group Health Research Institute, Seattle, WA, USA
6. Department of Health Services, University of Washington, Seattle, WA, USA
Abstract:

BACKGROUND

Assessment and treatment of pain are based largely on patient’s self reports. Patients with limited English proficiency (LEP) may have difficulties communicating their pain symptoms in the presence of language barriers.

OBJECTIVE

To determine whether interpreter use was associated with quality of acute pain treatment among Latina patients with limited English proficiency.

DESIGN

Secondary analysis of two cross-sectional surveys.

PARTICIPANTS

One hundred and eighty-five Latino female patients hospitalized for obstetric and gynecological care who required interpreter services. Patients were classified into two groups according to interpreter availability (''Always'' and ''Not Always'' available).

MAIN MEASURES

Quality of pain treatment was measured by patient report of 1) overall level of pain control during hospitalization; 2) timeliness of pain treatment; and 3) perceived provider helpfulness to treat pain.

KEY RESULTS

Patients who always received interpreters were more likely to report higher levels of pain control (P?=?0.02), timely pain treatment (P?=?0.02), and greater perceived provider helpfulness to treat their pain (P?=?0.005), compared with patients who not always received interpreters.

CONCLUSION

Use of interpreters by LEP patients was associated with better patient reports on quality of pain treatment, and may also improve clinical interactions related to pain.KEY WORDS: interpreters, limited English proficiency, Latinos/Latinas, pain, pain treatment
Keywords:
本文献已被 SpringerLink 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号