全文获取类型
收费全文 | 3293篇 |
免费 | 89篇 |
国内免费 | 111篇 |
专业分类
耳鼻咽喉 | 24篇 |
儿科学 | 16篇 |
妇产科学 | 13篇 |
基础医学 | 113篇 |
口腔科学 | 25篇 |
临床医学 | 509篇 |
内科学 | 271篇 |
皮肤病学 | 16篇 |
神经病学 | 64篇 |
特种医学 | 164篇 |
外科学 | 149篇 |
综合类 | 824篇 |
预防医学 | 470篇 |
眼科学 | 40篇 |
药学 | 509篇 |
中国医学 | 235篇 |
肿瘤学 | 51篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 6篇 |
2022年 | 25篇 |
2021年 | 55篇 |
2020年 | 72篇 |
2019年 | 5篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 8篇 |
2016年 | 33篇 |
2015年 | 133篇 |
2014年 | 362篇 |
2013年 | 360篇 |
2012年 | 528篇 |
2011年 | 621篇 |
2010年 | 474篇 |
2009年 | 358篇 |
2008年 | 147篇 |
2007年 | 86篇 |
2006年 | 65篇 |
2005年 | 66篇 |
2004年 | 30篇 |
2003年 | 14篇 |
2002年 | 7篇 |
2001年 | 4篇 |
2000年 | 3篇 |
1999年 | 5篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 10篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
排序方式: 共有3493条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
《国际妇产科学杂志》2015,(3):314
<正>文题:各类稿件文题要求鲜明、简洁、确切反映文章的特定内容,以20字内为宜,尽量不用缩略语[各类体裁稿件均应附英文的文题及作者姓名(汉语拼音)、作者单位名称、所在城市名及邮政编码]。摘要和关键词:述评、综述、论著、专题研究、讲座应附400字左右的中英文摘要,应不加评论和解释、简洁明确地概括全文主要内容。论著的摘要以目的、方法、结果和结论4部分组成。摘要均采用第三人称。英文摘要所用时态需 相似文献
3.
4.
《中国现代医药杂志》2007,9(8):26-26
表格是记录数据或事物分类等的一种有效表达方式,具有简洁、清晰、准确的特点,逻辑性和对比性又很强,我刊目前推荐使用三线表穴是卡线表经简化和改造而成的雪,通常一个表只有3条线,即顶线、底线和栏目线,“三线表”由此而得名。其中顶线和底线为粗线,栏目线为细线,必要时可加辅助线。三线表的规范格式: 相似文献
5.
《中国微侵袭神经外科杂志》2009,(12):548-548
本刊对重大科研成果,新技术、新方法的创立及罕见病例的报道将使用“时讯”栏目,在最短的时间内予以发表,确保创新成果不失时效。凡要求以“时讯”栏目发表的论文,作者应提供关于论文创新性的书面说明和省级查新报告。经审核同意后我刊将在收到稿件后2个月内刊出。为活跃办刊学术气氛. 相似文献
6.
《中国中医药现代远程教育》2010,(24):53-53
<正>为了配合国家中医药管理局重点专科(专病)项目的实施,进一步推进重点专科(专病)建设工作,提高重点专科(专病)的诊疗和科研能力,加强人才梯队建设。我刊特设以下专科(专病)专题栏目,现面向全国征稿: 相似文献
7.
读者们在阅读本栏目文章或其他有关心理咨询的书籍时,可能对其中所涉及的理论及方法不甚明了,从本期开始,长期为本栏目撰稿的毕金仪咨询师将进行深入浅出的介绍。[编者按] 相似文献
8.
《中国现代医药杂志》2007,9(7):87-87
表格是记录数据或事物分类等的一种有效表达方式,具有简洁、清晰、准确的特点,逻辑性和对比性又很强,我刊目前推荐使用三线表(是卡线表经简化和改造而成的),通常一个表只有3条线,即顶线、底线和栏目线,“三线表”由此而得名。其中顶线和底线为粗线,栏目线为细线,必要时可加辅助线。三线表的规范格式: 相似文献
9.
现在人们来重新认识山乡时,已开始运用现代的科学目光进行具体的测试。测试的结果发现了不少与养生保健关系密切的情况。1.好山好水好地方可运用"黄金分割律"寻找所谓"黄金分割"是古希腊人的重大发现,认为用一根直线定为"1",然后在0.618的地方分割,剩下的一小段与分割的一大段之间的比例, 相似文献
10.
程宁新 《中华医学美学美容杂志》2006,12(1):56-56
开篇语:美国著名整形专家戴维.拉尔夫.米拉德著述的《整形外科原则》一书,在整形外科领域享有盛誉,其独特的文学风格和深刻的哲理性,吸引着许多整形外科和美容外科医师。读其书如闻其声,阅其文如见其人。此书已由国内学者程宁新教授翻译出版,译者以优美的语言,准确表达了原著的原意和深刻、生动、富有启发性的精神内涵。为了将该书的精华通过本刊传承给广大读者,自2006年第1期开始设立“名家医训”专栏,并特邀请本书译者参与这个栏目的组稿和编辑,希望通过此栏目能给广大读者以有益的启示。衷心感谢程宁新教授给予的巨大支持和热心帮助!本栏目在开设之初,难免有许多不足之处,希望广大读者多提宝贵意见。 相似文献