首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
综合类   2篇
中国医学   1篇
  2018年   1篇
  2014年   1篇
  2013年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
语言存在于一定的文化语境当中,语境是翻译的基础,翻译不能脱离相关的文化语境而独立存在。本文从语境顺应论的观点出发,用例句说明对特定文化语境的解读在中医文本翻译实践中的启示和指导作用。  相似文献   
2.
《黄帝内经》是中华医药的瑰宝。文章在文献研究基础上归纳了上卷《素问》中138个"精"字的词义,并通过比较李照国和杨明山两位教授的英译本,提出"精"字的具体翻译方法,为在"一带一路"的大倡议下传播中华文化而努力。  相似文献   
3.
中医药学的对外交流有悠久的历史,从20世纪70年代开始,全球性中医热方兴未艾,现在全世界已有90多个国家30多亿人口采用中草药治病,接受中医治疗者占世界人口总数的三分之二[1]。中医药正在逐步被西方世界所认知。为了促进中医药走向世界,把中医药知识全面、正确地介绍给西方世界,我们迫切需要一批既有中医药专  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号