首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5篇
  免费   0篇
综合类   4篇
中国医学   1篇
  2007年   2篇
  2006年   1篇
  1999年   1篇
  1983年   1篇
排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
分析高职高专英语教学中设置情景教学的方法及注意的问题。  相似文献   
2.
<正> 由北京中医学院主编的《内经选读》(1978年12月第一版,以下简称《选读》)《阴阳应象大论》里,选译了“病之始起也,可刺而已;其盛,可待衰而已,故因其轻而扬之,因其重而减之,因其衰而彰之”一段经文。对这段经文中“其盛,可待衰而已”译为:当其病势正盛的时候,要等到病势稍衰而后刺之,才能取得疗效。个人认为,这一语译值得商榷,理由有三: (一) 本句承“病之始起也,可刺而已”句后,一则说明“始起”、“可刺”,并不以邪之盛与不盛为条件,是则邪盛同样可刺而取得疗效。再则说明刺治和药治一样,不管邪之亢盛与否,都应力争尽早治疗,以期愈病  相似文献   
3.
有意义的话语总是连贯的[1]。连贯是话语内在的关联性,是话语的重要特性,因此是学界极为关注的一个话题[2]。连贯可以部分地用衔接手段来实现[3,4]。话语标记语(dis-course markers)是一种重要的衔接手段,是指用来标示话语之间各种逻辑或时空关系的单词或短语[5]。它们对话语的构建与理解有制约功能,特别是对辨认两个话语之间的连贯关系时起着重要的作用,为人们理解话语提供便利,制约着人们理解话语的直接联想[6]。英语中on the other hand和on thecontrary是两个常用的话语标记语,都可用来标示其前后话语间的语义是相对或相反的,但在细分类上它们是有区别的。然而,中国学生在学习过程中,它们的概念常常被混淆,而成为一个学习难点,因而成为一个考点。我们拟研讨这两个话语标记语的功能差异,并在语料库调查的基础上探究它们被误用的原因,以正视听。由于在语言使用中口语是第一性的,所以我们在行文中用“说话人/听话人”涵盖作者/读者,“话语”涵盖篇章,等等。文中例句均来自语料库或词典,限于篇幅,恕不一一注明。1对on the other hand的讨论on the other hand(简作OTO...  相似文献   
4.
5.
1对音形相似词的讨论 在英语中存在大量听起来和看起来相似的单词。它们发音相似、拼写相近,但词义没有联系,用法不同。如case/cause,incline/decline.comprehensive/comprehensible等。Laufert对这样的词作过全面研究,将其命名为synforms,我们称之为音形相似词,因为它们最明显的特点就是读音(简称音)和拼写(简称形)非常相似。根据Laufer统计,音形相似词大致可分为10类。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号