首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5篇
  免费   0篇
中国医学   5篇
  1994年   2篇
  1993年   1篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
口渴是一个常见的临床症状。在《伤寒论》中直接言“渴”与“不渴”者,不下三十处之多(当然除外“口中干燥”、“欲饮水”、“消渴”等描述)。结合口渴在该书中所处语言环境的不同,其地位与作用也发生了根本性的变化。不难看出,口渴不仅仅是在扮演本身直接所表达的感观意义的角色,而且包含了诸多方面的临床意义。兹就《伤寒论》中口渴的临床意义做一浅探。一、伤寒、温病辨原文第3条曰:“太阳病,或已发热,或未发热,必恶寒,体痛呕逆,脉阴阳俱紧者,名为伤寒。”第6条曰:“太阳病,发热而渴,不恶寒者,为温病。”“伤寒”者,  相似文献   
2.
中药学是中医药学的重要组成部分,界于中医学基础和中医临床学之间。在疾病的辨证施治中,理、法、方、药尤为重要,而药是最为关键的一环。既使辨证准确、立法贴切,而用药偏颇,亦“矢”不中  相似文献   
3.
4.
章虚谷说“脾气弱则湿自内生,湿盛而脾不健运”,可见湿盛与脾虚互为因果。脾虚而内生寒湿,寒湿内困则脾不健运。其本在脾为虚,其标在湿为实。健脾、运脾、醒脾,是治疗脾之病变之常用方法。虽均为治脾而设,但此三种治疗方法在临床应用时有显著区别,不得不辨。健脾,包括补脾、益脾,是治疗脾气虚而运化功能减弱的方法。  相似文献   
5.
1 直译 有的词不必翻译,可以直接用于译文中。凡属于国名、地名、官名、人名及其他专有名词,以及古今意义、用法一致的词,可直接用于译文中。如《伤寒论·序》中“余每览越人入号之诊,望齐候之色”之“越人”、“号”、“齐候”,《扁鹊仓公列传》中“长桑君亦知扁鹊非常人也”之“长桑君”、“扁鹊”,《温病条辨·叙》中“风、湿与燥无不兼温,惟寒水与温相反”之“风”、“湿”、“燥”、“温”、“寒”及“水”等,均可直接用于译文中。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号