首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4596篇
  免费   330篇
  国内免费   74篇
耳鼻咽喉   92篇
儿科学   189篇
妇产科学   41篇
基础医学   469篇
口腔科学   36篇
临床医学   569篇
内科学   830篇
皮肤病学   44篇
神经病学   638篇
特种医学   331篇
外科学   575篇
综合类   136篇
一般理论   2篇
预防医学   502篇
眼科学   28篇
药学   323篇
  2篇
肿瘤学   193篇
  2022年   27篇
  2021年   69篇
  2020年   58篇
  2019年   88篇
  2018年   107篇
  2017年   75篇
  2016年   71篇
  2015年   97篇
  2014年   106篇
  2013年   175篇
  2012年   215篇
  2011年   241篇
  2010年   164篇
  2009年   144篇
  2008年   208篇
  2007年   257篇
  2006年   226篇
  2005年   181篇
  2004年   174篇
  2003年   202篇
  2002年   169篇
  2001年   152篇
  2000年   139篇
  1999年   131篇
  1998年   72篇
  1997年   74篇
  1996年   60篇
  1995年   62篇
  1994年   51篇
  1993年   53篇
  1992年   97篇
  1991年   78篇
  1990年   92篇
  1989年   76篇
  1988年   72篇
  1987年   73篇
  1986年   68篇
  1985年   63篇
  1984年   48篇
  1983年   71篇
  1982年   31篇
  1981年   35篇
  1980年   27篇
  1979年   31篇
  1978年   25篇
  1977年   36篇
  1975年   29篇
  1974年   22篇
  1973年   22篇
  1971年   21篇
排序方式: 共有5000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
INTRODUCTION: There are no measures of health-related absenteeism and presenteeism validated for use in the large and increasing US Spanish-speaking population. Before using a Spanish translation of an available English-language questionnaire, the linguistic validity of the Spanish version must be established to ensure its conceptual equivalence to the original and its cultural appropriateness. OBJECTIVE: The objective of this study was to evaluate the linguistic validity of the US Spanish version of the Work Productivity and Activity Impairment questionnaire, General Health Version (WPAI:GH). METHODS: A US Spanish translation of the US English WPAI:GH was created through a reiterative process of creating harmonized forward and back translations by independent translators. Spanish-speaking and English-speaking subjects residing in the US self-administered the WPAI:GH in their primary language and were subsequently debriefed by a bilingual (Spanish-English) interviewer. RESULTS: US Spanish subjects (N = 31) and English subjects (N = 35), stratified equally by educational level, with and without a high school degree participated in the study. The WPAI-GH item comprehension rate was 98.6% for Spanish and 99.6% for English. Response revision rates during debriefing were 1.6% for Spanish and 0.5% for English. Responses to hypothetical scenarios indicated that both language versions adequately differentiate sick time taken for health and non-health reasons and between absenteeism and presenteeism. CONCLUSION: Linguistic validity of the US Spanish translation of the WPAI:GH was established among a diverse US Spanish-speaking population, including those with minimal education.  相似文献   
3.
4.
5.
6.
7.
麦冬类中药组织切片计算机三维重建图鉴   总被引:9,自引:0,他引:9  
利用计算机技术实现麦冬类中药组织连续切片三维重建与动态显示,为计算机辅助生药学鉴定和教学提供了新的三维图像技术和研究资料。  相似文献   
8.
This study compared one dose of cefotetan with three doses of piperacillin as prophylaxis against wound infection in 153 patients undergoing elective colorectal surgery. The patients were randomized into two groups: the first received 2 g cefotetan intravenously with induction of anaesthesia (n = 75), and the second received three doses of 2 g piperacillin (n = 78). Wound infection was defined as the presence of an abscess or discharging pus from the wound. In the cefotetan group there were 14 (19%) wound infections and 13 (17%) in the piperacillin group. There were three septic deaths, one in the cefotetan group and two in the piperacillin group. Both groups were comparable with regard to age, sex, nature of pathology and pre- and perioperative risk factors. No significant haematological or biochemical abnormalities were detected. The only adverse reaction was one patient who had an allergic reaction (rash) to piperacillin. These data suggest that single-dose cefotetan is as effective as triple-dose piperacillin in prophylaxis against infection in elective colorectal surgery.  相似文献   
9.
10.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号