首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   8篇
  免费   0篇
综合类   5篇
中国医学   3篇
  2023年   1篇
  2022年   2篇
  2019年   1篇
  2015年   1篇
  2013年   1篇
  2007年   1篇
  2001年   1篇
排序方式: 共有8条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
罗茜  周媛  李涛安 《中医药导报》2019,25(18):138-141
以《黄帝内经》中空间隐喻的翻译作为研究对象,从认知语言学的视角,借助Peter Newmark的隐喻翻译策略分析不同译者在翻译过程中的跨域映射和概念整合,并对不同译本质量进行评估,表明译者所处的文化背景和环境对隐喻翻译的质量起着至关重要的作用。  相似文献   
2.
在《江西中药资源》英译实践中,为提高翻译效率和翻译质量,课题组基于该书“中医药专业术语较多、句式高度一致、重复率较高”的文本特点,尝试将Trados这一功能强大的计算机辅助翻译软件应用其中。Trados的核心优势在于术语库和翻译记忆库,文章就Trados《江西中药资源》双语术语库的建设及其应用进行了初步探讨和说明,以期对计算机辅助中医药翻译起到促进作用。  相似文献   
3.
基于中医药学名词英译的基本原则并结合Eugene A.Nida的对等翻译理论和《中药药剂学》(双语)教材翻译实践。从翻译方法、术语部件英译、语言结构、内涵理解、目的语选用等几个方面对中药药剂学科术语的英译规范问题进行了探讨,以期促进中药药剂学科术语的规范化研究,提高《中药药剂学》(双语)教材以及中医药教材的英语语言质量和教材建设质量。  相似文献   
4.
大学校园精神文明建设是我国社会主义精神文明建设的一个重要组成部分,在加强大学校园精神文明建设的实践过程中,图书馆是一支不容忽视的力量和工具,这是由图书馆自身所具备的资源优势和教育、情报职能所决定的。作为大学的信息资源中心,图书馆是传播思想和科学文化知识的主要场所,拥有精神文明建设的大量物质载体,强化图书馆的资源优势和职能作用,必将为校园精神文明建设提供强大动力。  相似文献   
5.
在中医药国际化进程中,翻译是个十分重要的环节。但是中医翻译的问题也同样不可忽视。为了探究名词化在中医翻译的可行性,寻找恰当的翻译策略,本文通过文献调查法分析了中医翻译之现状,发现中医翻译有待语言和翻译研究者的关注;并通过对国内外有关名词化现象的研究和例示名词化在中医病因病机语言以及中医诊断里的描述语言,来分析名词化在中医翻译中的运用,发现恰当地使用名词化,可以简化句子结构、增强译文信息密度和提高译文正式度。但应防止过度使用名词化。  相似文献   
6.
对中医药文化传播现状以及传播策略进行简要回顾,对漫画在中国传统文化传播中的应用情况进行简要分析和总结,发现将中医药文化与漫画和"互联网+"产业相结合对中医药文化传播具有积极意义及可行性。文章基于中医药文化传播视角,试图创新中医药文化传播形式,探索中医故事双语漫画的制作方法,以期推动中医药文化的国际传播。  相似文献   
7.
中医药走向世界,给中医药院校的英语教学和教学研究带来了新的机遇和挑战,英语教师应该及时改变观念,树立终身学习的职业发展观,自主发展,积极建构合理的知识结构,努力提高自身水平,以适应中医药院校英语教学的需要和社会的更高要求,并形成自己的教学和科研特色.  相似文献   
8.
网络应用于外语教育领域、改进教学方法、提高教学质量已经成为可能。近年来,我院加大了硬件建设力度,搭建了校园网,构建了一批校园网络教室,为探索新的英语教学模式、方法、手段提供了机会,同时也促进了我院大学英语教学的信息化、数字化与网络化,提出网络教学方案,建立多样化评价体系。本课题以部分2005年入学新生为研究对象。随机约600人作为试点,编为10个试点班,试点班采用传统教学与多媒体和网络教学相结合的教学模式。其余新生作为对照组,仍然采用传统的课堂教学模式。结果均采用SPSS11.0统计软件处理。得出结论能激发学生的兴趣和想象力,提高学生英语学习的综合素质。实践证明,网络教学取得了良好的效果。最后提出网络教学出现的问题及对策。总之,网络英语教学是互动的、积极的,促进了教师与学生之间的交流,师生共同受益。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号