首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   14篇
  免费   0篇
外国民族医学   12篇
综合类   2篇
  1998年   3篇
  1992年   3篇
  1991年   2篇
  1990年   4篇
  1989年   2篇
排序方式: 共有14条查询结果,搜索用时 171 毫秒
1.
日语中的接续词很多,使用的频率也很高,无论是词与词之间、句与句之间,段落与段落之间、只要是需要连结,就都可能用上接续词。接续词用的如何,对文章的好坏关系也很大。下面就其分类与形式探讨如下: 1、接续词的分类日语的接续词主要是根据其意义和作用进行分类的。  相似文献   
2.
日文《菜根谭》中养生之谈的部分语法、词汇浅析(三)锦州医学院郝素岩△缠脱はただ自己の心にあるのみ、悟つてしまえば、たとい肉屋や酒屋(のような苦しいところ)にいても、そのままで极乐净土である。さもないと、たとい琴をたくわえ、鹤を饲つて隐者の生活を送り、...  相似文献   
3.
「ぅまい」、「上手」、「立派」、「素晴らしい」、「すぐれゐ」这几个词,虽然词性各不相同(有形容词,有形容动词,还有动词),但是在词意的表达上,都有“好”、“出色”的意思,也就是语意有相近、相似的地方。下面谈一谈它们在用法、意义上的一些差异。1.「ぅまい」这个词大致有三种含义,①表示美味可口,与‘らしい”相对应;②表示好、巧、妙或出色;③表示对已有利,能捞到  相似文献   
4.
日语中的接续词很多,使用的频率也很高,无论是词与词之间,句与句之间,段落与段落之间,只要是需要连结,就要用上接续词。接续词用的如何,对文章的好坏关系也很大。一、接续词的分类日语的接续词主要是根据其意义和作用进行分类的。 (1)顺态接续词:接续词前面的事物构成它后面所接事物的原因或理由。属于这类的接  相似文献   
5.
一、指示代词的翻译在医用日语教材或资料、文献中,等指示代词的出现频率比较高。有时可以按照其指代的汉语意思直接译成“这”“那”“这些”“那些”等等。但有些时候就决不能按其指代的中文意思直接翻译,而要将具体的指代内容翻译出来。否则所译的内容就会让人看了摸不着头脑,难以理解。通常指示代词距离所指示的内容很近,也就是前一句刚刚提到的,一看便知的,一般可以用相应的代词直接翻译。如果指示代词距所指示的内容较远,或不很明确的,如不把其指代的内容重复表现出来,就会让人读了费解或易造成错误理解。  相似文献   
6.
一、■与与这两个副词,都是“立刻、马上”的意思,但在使用上这两个词是有所不同的。(1)在表示“立刻”马上”的意思时,主要用于有实现的可能、条件具备、情况允许的情况。因此,有“马上、立刻”就可做原来想做的事情的意思。这个词的“马上、立刻”带有一种喜悦和期待的心情。如: △裙子已做好,因此马上试穿了。  相似文献   
7.
日文《菜根谭》中养生之谈的部分语法、词汇浅析(二)锦州医学院郝素岩△病气にかかつてから健康のありがたさに气がつき、战乱になつてから平和の幸いなことに思いつくのは、先见の明がある人とは言えない。(これに对して)、幸福を愿い求めはするが、まずそれがわざわ...  相似文献   
8.
日语是一种很独持的语言,不仅有假名,又有汉字,假名还分为平假名与片假名。读音电分为好几种类型,有音读、有训读、有“前音后训”、又有“前训后音”的读法。而且在应用上也有许多与其他语言不同之处。比如,女性语言就很有特点。下面就此谈一谈。1.在文体上女性要使用郑重语日语一直延续和保留着两种文体,一种是郑重主即和体。一种是简体以及动词、用言原形结尾的文体。由于社会地位及传统观念的影响,男性在文体的使用上比较随便,郑重体、简体均可使用,而  相似文献   
9.
是自动词,是他动词,这两个词的词义很相近,多数情况是相同的。通常有“(?)起、扬起、昂起、昂扬”等意思。但是,除此而外这两个词各自的词义都很多,应用范围都很广。并且,两者之间相同,或近似的词义并不止于上面所列的。下面分别列举这两个词各自所表达的词义。一、这个词可以写成“上、扬  相似文献   
10.
日文《菜根谭》中养生之谈的部分语法、词汇浅析(一)锦州医学院郝素岩明末的《菜根谭》一书,流传于海外,深受日本学者们推崇。近年来,许多资深的日本学者,晚年重又捧起了日文版的《菜根谭》、品味人生。并将其推荐给年轻人,还告诉他们,本书是“人生经验谈”、“哲...  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号