全文获取类型
收费全文 | 13285篇 |
免费 | 2760篇 |
国内免费 | 181篇 |
专业分类
耳鼻咽喉 | 438篇 |
儿科学 | 233篇 |
妇产科学 | 369篇 |
基础医学 | 876篇 |
口腔科学 | 332篇 |
临床医学 | 3358篇 |
内科学 | 2558篇 |
皮肤病学 | 363篇 |
神经病学 | 995篇 |
特种医学 | 610篇 |
外科学 | 1758篇 |
综合类 | 454篇 |
现状与发展 | 2篇 |
一般理论 | 1篇 |
预防医学 | 1979篇 |
眼科学 | 141篇 |
药学 | 503篇 |
1篇 | |
中国医学 | 153篇 |
肿瘤学 | 1102篇 |
出版年
2024年 | 84篇 |
2023年 | 431篇 |
2022年 | 203篇 |
2021年 | 413篇 |
2020年 | 557篇 |
2019年 | 271篇 |
2018年 | 682篇 |
2017年 | 692篇 |
2016年 | 756篇 |
2015年 | 889篇 |
2014年 | 927篇 |
2013年 | 1296篇 |
2012年 | 797篇 |
2011年 | 678篇 |
2010年 | 699篇 |
2009年 | 782篇 |
2008年 | 538篇 |
2007年 | 476篇 |
2006年 | 509篇 |
2005年 | 385篇 |
2004年 | 283篇 |
2003年 | 256篇 |
2002年 | 234篇 |
2001年 | 284篇 |
2000年 | 228篇 |
1999年 | 210篇 |
1998年 | 295篇 |
1997年 | 304篇 |
1996年 | 326篇 |
1995年 | 252篇 |
1994年 | 186篇 |
1993年 | 126篇 |
1992年 | 113篇 |
1991年 | 110篇 |
1990年 | 98篇 |
1989年 | 112篇 |
1988年 | 91篇 |
1987年 | 88篇 |
1986年 | 80篇 |
1985年 | 59篇 |
1984年 | 57篇 |
1983年 | 61篇 |
1982年 | 39篇 |
1981年 | 55篇 |
1980年 | 25篇 |
1979年 | 21篇 |
1978年 | 24篇 |
1977年 | 20篇 |
1976年 | 18篇 |
1972年 | 21篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 19 毫秒
1.
Kara S. Tanaka MD Veronica R. Andaya BA Steven W. Thorpe MD Kenneth R. Gundle MD James B. Hayden MD Yee-Cheen Duong MD Raffi S. Avedian MD David G. Mohler MD Lee J. Morse MD Melissa N. Zimel MD Richard J. O'Donnell MD Andrew Fang MD Robert Lor Randall MD Tina H. Tran BS Christin New BA Rosanna L. Wustrack MD other members of Study Group FORCE 《Journal of surgical oncology》2023,127(1):148-158
2.
Hyun Jong Choi Jong Ho Moon Yun Nah Lee Hyun Su Kim Ji Su Ha Tae Hoon Lee Sang‐Woo Cha Young Deok Cho Sang‐Heum Park 《Digestive endoscopy》2015,27(7):772-775
Direct peroral cholangioscopy (POC) using an ultra‐slim upper endoscope is one modality of POC for intraductal endoscopic evaluation and treatment of the bile duct. Choledochoduodenostomy (CDS) is one modality of biliary bypass surgery that provides a new route to the bile duct. We carried out direct POC using an ultra‐slim upper endoscope without the use of accessories in 10 patients (four sump syndromes, three bile duct strictures and three intrahepatic duct stones) previously undergoing surgical CDS. Direct POC was successful in all patients. The use of an intraductal balloon catheter was required in one patient for advancement of the endoscope into the bile duct. Distal bile ducts with sump syndromes were cleared using baskets and water irrigation under direct POC. Cholangiocarcinoma was diagnosed in one patient with hilar bile duct stricture after cholangioscopic evaluation and a targeting forceps biopsy under direct POC. Intrahepatic duct stones were successfully extracted after intraductal fragmentation under direct POC. Oozing bleeding occurred during intraductal lithotripsy but stopped spontaneously. Direct POC using an ultra‐slim upper endoscope without the assistance of accessories can easily be carried out in patients undergoing CDS. 相似文献
3.
JeongYun Choi Haeseung Lee EunJi Kwon HyeonJoon Kong OkSeon Kwon HyukJin Cha 《Molecular oncology》2021,15(2):679
The acquisition of chemoresistance remains a major cause of cancer mortality due to the limited accessibility of targeted or immune therapies. However, given that severe alterations of molecular features during epithelial‐to‐mesenchymal transition (EMT) lead to acquired chemoresistance, emerging studies have focused on identifying targetable drivers associated with acquired chemoresistance. Particularly, AXL, a key receptor tyrosine kinase that confers resistance against targets and chemotherapeutics, is highly expressed in mesenchymal cancer cells. However, the underlying mechanism of AXL induction in mesenchymal cancer cells is poorly understood. Our study revealed that the YAP signature, which was highly enriched in mesenchymal‐type lung cancer, was closely correlated to AXL expression in 181 lung cancer cell lines. Moreover, using isogenic lung cancer cell pairs, we also found that doxorubicin treatment induced YAP nuclear translocation in mesenchymal‐type lung cancer cells to induce AXL expression. Additionally, the concurrent activation of TGFβ signaling coordinated YAP‐dependent AXL expression through SMAD4. These data suggest that crosstalk between YAP and the TGFβ/SMAD axis upon treatment with chemotherapeutics might be a promising target to improve chemosensitivity in mesenchymal‐type lung cancer.
Abbreviations
- AUC
- area under the curve
- AXL
- AXL receptor tyrosine kinase
- BCL2
- B‐cell lymphoma 2
- CTD2
- cancer target discovery and development
- CTGF
- connective tissue growth factor
- DEG
- differentially expressed genes
- DOXO
- doxorubicin
- EMT
- epithelial–mesenchymal transition
- Eto
- etoposide
- FDA
- Food and Drug Administration
- ITGB3
- integrin beta‐3
- MAPK
- mitogen‐activated protein kinase
- MMP2
- matrix metalloproteinase‐2
- MMP9
- matrix metalloproteinase‐9
- mRNA
- messenger RNA
- NF‐κB
- nuclear factor kappa‐light‐chain‐enhancer of activated B cells
- SBE
- SMAD binding element
- SERPINE1
- serpin family E member 1
- siRNA
- small interfering RNA
- ssGSEA
- single‐sample gene set enrichment analysis
- TCGA
- The Cancer Genome Atlas
- TGFβ
- transforming growth factor beta
- YAP
- Yes‐associated protein
- YAP8SA
- mutants of inhibitory phosphorylation site at eight serine to Alanine of YAP
- ZEB1
- zinc finger E‐box binding homeobox 1
- ZEB2
- zinc finger E‐box‐binding homeobox 2
4.
5.
6.
目的 探讨在苯妥英钠(Phenytoin,PHT)促进大鼠牙周膜干细胞(Rat periodontal ligament stem cells,rPDLSCs)、大鼠骨髓间充质干细胞(Rat Bone Marrow Mesenchymal Stem Cells,rBMMSCs)黏附于牙骨质过程中,整合素α5β1(Integrin α5β1)起到的作用。方法 提取大鼠BMMSCs和PDLSCs,培养并纯化。通过细胞鉴定后,将获得的两种细胞各分为4组:40 mg/L PHT处理组、40 mg/L PHT+整合素α5抗体处理组、40 mg/L PHT+整合素β1抗体处理组、PBS处理组,每组细胞放入置有牙骨质片的96孔板处理4 h后,检测黏附于牙骨质片上的细胞量并做以比较。最后,利用qRT-PCR和Western blot检测40 mg/L PHT组与对照组细胞的整合素α5、β1亚基的mRNA与蛋白表达量。结果 40 mg/L PHT可促进rBMMSCs及rPDLSCs黏附于牙骨质片,加入整合素α5、β1抗体后,均明显抑制了40 mg/L PHT对rBMMSCs、rPDLSCs黏附于牙骨质的促进作用(P<0.01)。qRT-PCR、Western-blot结果显示PHT处理组的整合素α5、β1亚基表达量高于空白对照组(P<0.05)。结论 40 mg/L PHT能促进rBMMSCs、rPDLSCs黏附于牙骨质,该作用与整合素α5β1的表达上调密切相关。 相似文献
7.
Clinical usefulness of intraductal ultrasonography for the management of acute biliary pancreatitis 下载免费PDF全文
8.
Three‐Dimensional Echocardiographic Evaluation of Mitral Apparatus during Preload Manipulation in Patients with Hypertrophic Cardiomyopathy 下载免费PDF全文
Hyemoon Chung M.D. Ji Hyun Yoon M.D. Young Won Yoon M.D. Ph.D. Ji Young Chung B.N. Jung‐Joon Cha M.D. Jong‐Youn Kim M.D. Ph.D. Pil‐Ki Min M.D. Ph.D. Byoung‐Kwon Lee M.D. Ph.D. Bum‐Kee Hong M.D. Ph.D. Se‐Joong Rim M.D. Ph.D. Hyuck Moon Kwon M.D. Eui‐Young Choi M.D. Ph.D. 《Echocardiography (Mount Kisco, N.Y.)》2015,32(8):1261-1269
9.
10.
Mary C. Gawlicki MBA Margaret C. Reilly MPH Ana Popielnicki BA Kate Reilly MA 《Value in health》2006,9(3):199-204
INTRODUCTION: There are no measures of health-related absenteeism and presenteeism validated for use in the large and increasing US Spanish-speaking population. Before using a Spanish translation of an available English-language questionnaire, the linguistic validity of the Spanish version must be established to ensure its conceptual equivalence to the original and its cultural appropriateness. OBJECTIVE: The objective of this study was to evaluate the linguistic validity of the US Spanish version of the Work Productivity and Activity Impairment questionnaire, General Health Version (WPAI:GH). METHODS: A US Spanish translation of the US English WPAI:GH was created through a reiterative process of creating harmonized forward and back translations by independent translators. Spanish-speaking and English-speaking subjects residing in the US self-administered the WPAI:GH in their primary language and were subsequently debriefed by a bilingual (Spanish-English) interviewer. RESULTS: US Spanish subjects (N = 31) and English subjects (N = 35), stratified equally by educational level, with and without a high school degree participated in the study. The WPAI-GH item comprehension rate was 98.6% for Spanish and 99.6% for English. Response revision rates during debriefing were 1.6% for Spanish and 0.5% for English. Responses to hypothetical scenarios indicated that both language versions adequately differentiate sick time taken for health and non-health reasons and between absenteeism and presenteeism. CONCLUSION: Linguistic validity of the US Spanish translation of the WPAI:GH was established among a diverse US Spanish-speaking population, including those with minimal education. 相似文献