首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   25527篇
  免费   3637篇
  国内免费   180篇
耳鼻咽喉   473篇
儿科学   659篇
妇产科学   713篇
基础医学   2187篇
口腔科学   373篇
临床医学   5473篇
内科学   5056篇
皮肤病学   545篇
神经病学   2281篇
特种医学   608篇
外科学   2812篇
综合类   803篇
现状与发展   2篇
一般理论   20篇
预防医学   4014篇
眼科学   380篇
药学   925篇
  1篇
中国医学   115篇
肿瘤学   1904篇
  2024年   71篇
  2023年   485篇
  2022年   216篇
  2021年   535篇
  2020年   652篇
  2019年   428篇
  2018年   870篇
  2017年   843篇
  2016年   878篇
  2015年   1034篇
  2014年   1184篇
  2013年   1803篇
  2012年   1462篇
  2011年   1583篇
  2010年   1175篇
  2009年   1210篇
  2008年   1372篇
  2007年   1390篇
  2006年   1365篇
  2005年   1277篇
  2004年   1193篇
  2003年   1085篇
  2002年   978篇
  2001年   371篇
  2000年   263篇
  1999年   345篇
  1998年   499篇
  1997年   447篇
  1996年   462篇
  1995年   384篇
  1994年   294篇
  1993年   226篇
  1992年   195篇
  1991年   177篇
  1990年   171篇
  1989年   206篇
  1988年   162篇
  1987年   130篇
  1986年   155篇
  1985年   143篇
  1984年   142篇
  1983年   163篇
  1982年   122篇
  1981年   138篇
  1980年   104篇
  1979年   79篇
  1978年   86篇
  1977年   74篇
  1976年   68篇
  1974年   65篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
3.
目的 探讨在苯妥英钠(Phenytoin,PHT)促进大鼠牙周膜干细胞(Rat periodontal ligament stem cells,rPDLSCs)、大鼠骨髓间充质干细胞(Rat Bone Marrow Mesenchymal Stem Cells,rBMMSCs)黏附于牙骨质过程中,整合素α5β1(Integrin α5β1)起到的作用。方法 提取大鼠BMMSCs和PDLSCs,培养并纯化。通过细胞鉴定后,将获得的两种细胞各分为4组:40 mg/L PHT处理组、40 mg/L PHT+整合素α5抗体处理组、40 mg/L PHT+整合素β1抗体处理组、PBS处理组,每组细胞放入置有牙骨质片的96孔板处理4 h后,检测黏附于牙骨质片上的细胞量并做以比较。最后,利用qRT-PCR和Western blot检测40 mg/L PHT组与对照组细胞的整合素α5、β1亚基的mRNA与蛋白表达量。结果 40 mg/L PHT可促进rBMMSCs及rPDLSCs黏附于牙骨质片,加入整合素α5、β1抗体后,均明显抑制了40 mg/L PHT对rBMMSCs、rPDLSCs黏附于牙骨质的促进作用(P<0.01)。qRT-PCR、Western-blot结果显示PHT处理组的整合素α5、β1亚基表达量高于空白对照组(P<0.05)。结论 40 mg/L PHT能促进rBMMSCs、rPDLSCs黏附于牙骨质,该作用与整合素α5β1的表达上调密切相关。  相似文献   
4.
Trabecular bone score (TBS) is used for fracture prediction in adults, but its utility in children is limited by absence of appropriate reference values. We aimed to develop reference ranges for TBS by age, sex, and population ancestry for youth ages 5 to 20 years. We also investigated the association between height, body mass index (BMI), and TBS, agreement between TBS and lumbar spine areal bone mineral density (aBMD) and bone mineral apparent density (BMAD) Z-scores, tracking of TBS Z-scores over time, and precision of TBS measurements. We performed secondary analysis of spine dual-energy X-ray absorptiometry (DXA) scans from the Bone Mineral Density in Childhood Study (BMDCS), a mixed longitudinal cohort of healthy children (n = 2014) evaluated at five US centers. TBS was derived using a dedicated TBS algorithm accounting for tissue thickness rather than BMI. TBS increased only during ages corresponding to pubertal development with an earlier increase in females than males. There were no differences in TBS between African Americans and non-African Americans. We provide sex-specific TBS reference ranges and LMS values for calculation of TBS Z-scores by age and means and SD for calculation of Z-scores by pubertal stage. TBS Z-scores were positively associated with height Z-scores at some ages. TBS Z-scores explained only 27% and 17% of the variance of spine aBMD and BMAD Z-scores. Tracking of TBS Z-scores over 6 years was lower (r = 0.47) than for aBMD or BMAD Z-scores (r = 0.74 to 0.79), and precision error of TBS (2.87%) was greater than for aBMD (0.85%) and BMAD (1.22%). In sum, TBS Z-scores provide information distinct from spine aBMD and BMAD Z-scores. Our robust reference ranges for TBS in a well-characterized pediatric cohort and precision error estimates provide essential tools for clinical assessment using TBS and determination of its value in predicting bone fragility in childhood and adolescence. © 2022 American Society for Bone and Mineral Research (ASBMR).  相似文献   
5.
6.
7.
INTRODUCTION: There are no measures of health-related absenteeism and presenteeism validated for use in the large and increasing US Spanish-speaking population. Before using a Spanish translation of an available English-language questionnaire, the linguistic validity of the Spanish version must be established to ensure its conceptual equivalence to the original and its cultural appropriateness. OBJECTIVE: The objective of this study was to evaluate the linguistic validity of the US Spanish version of the Work Productivity and Activity Impairment questionnaire, General Health Version (WPAI:GH). METHODS: A US Spanish translation of the US English WPAI:GH was created through a reiterative process of creating harmonized forward and back translations by independent translators. Spanish-speaking and English-speaking subjects residing in the US self-administered the WPAI:GH in their primary language and were subsequently debriefed by a bilingual (Spanish-English) interviewer. RESULTS: US Spanish subjects (N = 31) and English subjects (N = 35), stratified equally by educational level, with and without a high school degree participated in the study. The WPAI-GH item comprehension rate was 98.6% for Spanish and 99.6% for English. Response revision rates during debriefing were 1.6% for Spanish and 0.5% for English. Responses to hypothetical scenarios indicated that both language versions adequately differentiate sick time taken for health and non-health reasons and between absenteeism and presenteeism. CONCLUSION: Linguistic validity of the US Spanish translation of the WPAI:GH was established among a diverse US Spanish-speaking population, including those with minimal education.  相似文献   
8.
Aim: Older residents in Japan requiring rehabilitation often reside in health‐care facilities for the elderly (HCFE) prior to being discharged to home. The return home can be very stressful for both the elder and family caregiver. The purpose of this study was to clarify the differences in plans for home life between the residents of a HCFE who were scheduled for discharge home and their family caregivers. Method: Semistructured interviews were conducted with eight pairs of elders and caregivers. Results: Differences were seen in several areas, including dietary preferences, recognition of the elder’s independence, preconceptions or not knowing about the elder’s pleasurable activities, and the way of care. Conclusions: Differences with regard to enjoyable activities for the elderly arose from a lack of understanding of the lives of the elderly on the part of their families.  相似文献   
9.
Stephenson  Joan 《JAMA》2006,295(15):1763
  相似文献   
10.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号