全文获取类型
收费全文 | 20569篇 |
免费 | 1082篇 |
国内免费 | 563篇 |
专业分类
耳鼻咽喉 | 86篇 |
儿科学 | 215篇 |
妇产科学 | 101篇 |
基础医学 | 755篇 |
口腔科学 | 301篇 |
临床医学 | 1733篇 |
内科学 | 2087篇 |
皮肤病学 | 122篇 |
神经病学 | 286篇 |
特种医学 | 521篇 |
外国民族医学 | 14篇 |
外科学 | 1335篇 |
综合类 | 7039篇 |
预防医学 | 2198篇 |
眼科学 | 92篇 |
药学 | 1639篇 |
47篇 | |
中国医学 | 2935篇 |
肿瘤学 | 708篇 |
出版年
2024年 | 259篇 |
2023年 | 884篇 |
2022年 | 768篇 |
2021年 | 782篇 |
2020年 | 541篇 |
2019年 | 802篇 |
2018年 | 945篇 |
2017年 | 217篇 |
2016年 | 473篇 |
2015年 | 522篇 |
2014年 | 1172篇 |
2013年 | 1162篇 |
2012年 | 1432篇 |
2011年 | 1630篇 |
2010年 | 1156篇 |
2009年 | 1046篇 |
2008年 | 1027篇 |
2007年 | 855篇 |
2006年 | 859篇 |
2005年 | 678篇 |
2004年 | 629篇 |
2003年 | 528篇 |
2002年 | 421篇 |
2001年 | 558篇 |
2000年 | 377篇 |
1999年 | 309篇 |
1998年 | 249篇 |
1997年 | 202篇 |
1996年 | 212篇 |
1995年 | 194篇 |
1994年 | 153篇 |
1993年 | 127篇 |
1992年 | 108篇 |
1991年 | 120篇 |
1990年 | 87篇 |
1989年 | 101篇 |
1988年 | 71篇 |
1987年 | 107篇 |
1986年 | 55篇 |
1985年 | 65篇 |
1984年 | 37篇 |
1983年 | 36篇 |
1982年 | 49篇 |
1981年 | 41篇 |
1980年 | 20篇 |
1963年 | 15篇 |
1962年 | 14篇 |
1959年 | 24篇 |
1957年 | 16篇 |
1955年 | 16篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
针药并用治疗突发性耳聋28例 总被引:1,自引:0,他引:1
突发性耳聋,临床上多数是由精神高度紧张、心情极度悲衰而发病。我们在几年间治疗28例,收到满意疗效,现报告如下: 相似文献
3.
4.
目的:优选散结消肿贴中大黄、重楼的渗漉提取工艺。方法:以总固体物得率和总蒽醌得率为指标,用正交实验优选。结果:工艺中影响最大的因素是乙醇浓度,其次是乙醇用量,浸泡时间影响较小。最佳工艺条件为乙醇浓度65%,乙醇用量8倍量。浸泡时间24h。结论:渗漉法操作简单,成份破坏少,用优选所得条件进行提取,总蒽醌和总固体物得率均较高,优选结果可用于散结消肿贴中大黄、重楼的提取。 相似文献
5.
根据《中华人民共和国汁量法》及相关的法律法规规定:为社会提供公证数据的产品质量检验机构必须获得省级以上人民政府计量行政部门的计量证书。而新的《产品质量检验机构计量认证/审查认可(验收)评审准则》于2001年12月1日实施。该评审准则就是通过严格的技术考核,确认产品质量检验机构是否真正具备同检验工作相适应的计量检定、测试能力和可靠性, 相似文献
6.
7.
患者,女,31岁,因幽门不全梗阻,于1985年12月24日入院。术前检查心、肝、肾功能无异常。于12月30日上午静滴低右,约5分钟时患者即感胸闷、憋气、呼吸困难。体检:神清,面色略潮红,额部出汗,口唇发绀,血压未测出,心音弱,心率140/分。当即停止输液,吸氧,静注25%葡萄糖20ml加西地兰0.4mg。肌注麻黄素50mg,异丙嗪25mg。15分钟后测血压升至80/70mg。继静滴10%葡萄糖500ml加阿拉明20mg,地塞米松10mg,1小时后血压升至90/70mmHg,3个小时后血压恢复正常。下午当静滴409代血浆300ml左右时,患者再次出现上述症状,测血压50/20mmHg,心率140/分。 相似文献
8.
9.
1.句子不完整、不通顺:完整的句子至少应有主语和谓语,特别情况下,可以省略主语、谓语或两者都省略。例如,在并列同类内容的若干个句子(多在描述研究结果时)可以省略主语或谓语。例如:Three of them were confirmed to have recurrent bleeding:two had been assigned to eradication therapy,and one to omeprazole.此句中后半部分实际上是两个并列句,第二句省略了谓语had been assigned。 相似文献
10.