排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
目的 按照ISO15189认可的要求,对UF-4000尿液有形成份分析仪进行性能评价,同时建立一种同一型号仪器的比对方案,以应用于临床。方法 对UF-4000的五项主要参数(RBC、WBC、EC、CAST、BACT)进行批内精密度、批间精密度、准确度、携带污染率、临床可报告范围、参考区间验证,与同机型检测结果的一致性比对。结果 UF-4000的批内精密度、批间精密度、准确度、携带污染率、临床可报告范围、参考区间验证等验证结果及UF-4000同机型检测结果的一致性比对结果均符合要求。结论 Sysmex公司生产的UF-4000尿液有形成分分析仪性能良好,能够满足临床需求。仪器间比对结果通过能满足同一机型组成流水线时检验结果的一致性要求,可明显提升工作效率。 相似文献
2.
1翻译硕士专业学位(M T I)教育现状与趋势
近年来我国国际地位不断提升,国家对外经济、科技、文化、教育、医疗卫生等方面交流合作快速发展,对于应用型、实战类翻译人才的需求也日益迫切。为了着力培养相关人才,自2007年起我国开设了翻译硕士专业学位(master of translation and interpreting ,M T I),旨在培养具有专业口笔译能力的高端复合型翻译人才。7年来,全国已有206所高等院校开设了MTI专业,各翻译硕士培养院校或单位参考了国务院学位办在[2007]78号文中下发的《翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》,为社会培养出了一批批优秀的翻译人才。但如何将英语技能与专业特色有机地结合起来,将人才培养与市场要求接轨,更好地发展翻译硕士专业学位教育,更有针对性地为社会各领域输送人才,是许多院校需要思考的一个问题。 相似文献
近年来我国国际地位不断提升,国家对外经济、科技、文化、教育、医疗卫生等方面交流合作快速发展,对于应用型、实战类翻译人才的需求也日益迫切。为了着力培养相关人才,自2007年起我国开设了翻译硕士专业学位(master of translation and interpreting ,M T I),旨在培养具有专业口笔译能力的高端复合型翻译人才。7年来,全国已有206所高等院校开设了MTI专业,各翻译硕士培养院校或单位参考了国务院学位办在[2007]78号文中下发的《翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》,为社会培养出了一批批优秀的翻译人才。但如何将英语技能与专业特色有机地结合起来,将人才培养与市场要求接轨,更好地发展翻译硕士专业学位教育,更有针对性地为社会各领域输送人才,是许多院校需要思考的一个问题。 相似文献
1