全文获取类型
收费全文 | 128篇 |
免费 | 2篇 |
专业分类
皮肤病学 | 1篇 |
综合类 | 39篇 |
药学 | 1篇 |
中国医学 | 89篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2021年 | 1篇 |
2020年 | 2篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 3篇 |
2015年 | 3篇 |
2014年 | 3篇 |
2013年 | 1篇 |
2012年 | 7篇 |
2011年 | 5篇 |
2010年 | 2篇 |
2009年 | 6篇 |
2008年 | 13篇 |
2007年 | 6篇 |
2006年 | 8篇 |
2005年 | 4篇 |
2004年 | 7篇 |
2003年 | 11篇 |
2002年 | 10篇 |
2001年 | 5篇 |
2000年 | 3篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 6篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 5篇 |
1993年 | 2篇 |
1990年 | 2篇 |
排序方式: 共有130条查询结果,搜索用时 375 毫秒
31.
三百九十七法,是《伤寒论》辨证论治的精髓。宋代治平年间,国家设立校正医书局,宋臣高保衡、孙奇、林亿等人奉诏校正医书。其“以为百病之急,无急于伤寒。今先校定张仲景《伤寒论》十卷,总二十二篇,证外合三百九十七法,除复重定有一百一十二方,今请颁行”(宋本《伤寒论·序》)。此即《伤寒 相似文献
32.
李荷莲 《贵阳中医学院学报》2012,34(2):200-201
准确掌握语词含义应该是弄懂篇章宗旨的前提,笔者就医古文教材中一些语词所存在的义释问题,试图从已有的历史语言材料进行例证探究,力求找出这些语词在相应语境下最恰如其分的解释,从而领会作者撰述的真实意图. 相似文献
33.
《辅行诀五脏用药法要》原藏敦煌藏经洞,1908年为法国伯希和盗掠,守洞道士王圆篆在为伯希和装箱时暗藏之,1918年售予河北省威县张僵南,僵南传其嫡孙大昌,毁于1966年“文革”初,“文革”期间张大昌将抄写本寄赠中国中医研究院,中国中医研究院加以整理,于1975年打印35本内部交流(简称“中研本”),继而王雪苔先生两次亲访张大昌,收集到两个抄本,经整理收录于1988年江西科学技术出版社《敦煌古医籍考释》(简称“考释本”);二十世纪九十年代中国中医研究院中国医史文献研究所派王淑民先生陶广正先生再访张大昌,收集到3个抄本,经整理收录于1998年江苏古籍出版社的《敦煌医药文献辑校》(简称“辑校本”)。今仍有大昌弟子抄本传世。 相似文献
34.
对明《跌损妙方》中“虎茨”的考释 总被引:1,自引:0,他引:1
杨力人 《现代中药研究与实践》1996,(2)
<正> 明代异远真人的《跌损妙方》(公元1523年)是骨伤科中一部重要典籍。1988年,上海科学技术出版社出版了韦以宗医师的《跌损妙方·救伤秘旨·救伤秘旨续刻校释》。韦氏对《跌损妙方·头面门》治“开空穴伤”方中的“虎茨”一药释曰:“虎茨:疑为‘虎蓟’,即大蓟”。~[1]愚以为方中“虎茨”实乃茜草科植物虎刺 Damnacanthus indicus。现从语音、功效、形态诸方面考释如下。 元、明时期,汉语语音发展到近代语音阶段。根据杨耐思同志对这时期一项最重要资料——元·周德清《中原音韵》(公元1324年)的研究,“茨”、“刺”同音,仅声调不同而己。~[2]。明·李时珍在《本草纲 相似文献
35.
36.
张延昌 《Zhonghua yi shi za zhi (Beijing, China : 1980)》2002,32(3):184-187
《武威汉代医简》与《五十二病方》在药物学方面进行了比较研究 ,炮制方面“在内容上不及《五十二病方》炮制方法丰富 ,尤其是修治内容较少。但《武威汉代医简》所载药物多要炮制 ,具有普遍性 ,实际要比《五十二病方》进步 ,但较《伤寒杂病论》为原始些” ;制剂方面“与《五十二病方》相比 ,已有了较为明显的进步 ;在用药方面“《武威汉代医简》与《五十二病方》在药物使用大体上分为内服和外用”[2 3] 。丁铭等专题对《武威汉代医简》中的骨伤方药作了探析 ,指出武威汉代医简中“治创疗伤的首要任务是挽救生命 ,由此积累了诸如治疗金疮止血… 相似文献
37.
姜文熙 《甘肃中医学院学报》1997,14(2):60-61
“灰条”音义考释姜文熙基础部指导老师吴正中关键词灰灰涤灰条音义中图分类号R285.1冬去春来,万物复苏,一种民间称为“灰条”的野菜又在田野沟畔冒了出来。喜欢尝鲜的人们摘上一些嫩叶,氽一下,拌上各种调料,作为凉菜来食用,别有一番风味。“灰条”为藜科藜... 相似文献
38.
"瞽"指有眼皮但是没有眼球,眼皮闭合平平如鼓皮而看不见,得名于"鼓";"矇"指眼睛没有任何异常,瞳仁为翳膜所覆盖而看不清楚,得名于"冡"所包含的"因有所遮盖而不明"的特征义;"瞍"指没有眼球而看不见,得名于"叟"所包含的"损坏、破坏"的特征义;"盲"指没有黑睛而看不见,得名于"亡"所包含的"没有"的特征义,后又引申泛指眼睛看不见,为眼睛看不见之统称;"(目咸)"指眼睛凹陷(目曷),"瞎"本作",指黑睛枯陷导致眼睑黏合而看不见,得名于"曷"所包含的"败坏"和"竭尽"的特征义.六者本义有别,但后世渐不加以区分,均用于泛指眼睛失明. 相似文献
39.
朱鹏举 《北京中医药大学学报》2017,40(12):993-998
以训诂学为主要研究手段,对《素问·生气通天论篇》中"其所""欲如运枢""偏沮""闭拒""收拒""气立""露风""寒热"等八个语词进行考释,最终得出如下结论:"其所"义犹"其宜",《太素》作"其行",是因"所""行"草法相近而致误;"欲如运枢"中,"欲如"为同义复词,"运枢"是"连枢"之误,其义是说人感受寒邪之后,活动不利犹如腰髀牵连一般;"偏沮"义谓半身湿润,而非半身无汗;"闭拒"或作"闭距",为同义复词,是闭合、关闭之义;"收拒"或作"收距",亦是同义复词,即止之义,犹言收工、休息;"气立"即气之存在,引申为人身之气的运行;"露风"即雾露与邪风,泛指外来邪气;"寒热"是指以恶寒发热为主要临床表现的一类疾病,而不可简单理解为恶寒发热之症。 相似文献
40.