As health equity researchers, we need to produce research that is useful, policy-relevant, able to be understood and applied, and uses integrated knowledge translation (KT) approaches. The Manitoba Centre for Health Policy and its history of working with provincial government as well as regional health authorities is used as a case study of integrated KT. Whether or not health equity research “takes the day” around the decision-making table may be out of our realm, but as scientists, we need to ensure that it is around the table, and that it is understood and told in a narrative way. However, our conventional research metrics can sometimes get in the way of practicality and clear understanding. The use of relative rates, relative risks, or odds ratios can actually be detrimental to furthering political action. In the policy realm, showing the rates by socioeconomic group and trends in those rates, as well as incorporating information on absolute differences, may be better understood intuitively when discussing inequity. Health equity research matters, and it particularly matters to policy-makers and planners at the top levels of decision-making. We need to ensure that our messages are based on strong evidence, presented in ways that do not undermine the message itself, and incorporating integrated KT models to ensure rapid uptake and application in the real world. 相似文献
People who identify as members of religious communities, such as the Amish and Low German Mennonites, face challenges obtaining quality health care and engagement in research due in part to stereotypes that are conveyed through media and popular discourses. There is also a growing concern that even when these groups are engaged in research, the guiding frameworks of the research fail to consider the sociocultural or historical relations of power, further skewing power imbalances inherent in the research relationship. This paper aims at discussing the uses of cultural safety in the context of health research and knowledge translation with groups of people that are associated with a specific religion. Research with the Amish and Low German Mennonites is provided as examples to illustrate the use of cultural safety in this context. From these examples, we discuss how the use of cultural safety, grounded in critical theoretical perspectives, offers new insight into health research with populations that are traditionally labeled as minority, vulnerable, or marginalized, especially when a dominant characteristic is a unique religious perspective. 相似文献
1 Introduction
In recent years,several international standardized traditional Chinese medicine (TCM) nomenclatures have been published,including the major ones A Proposed Standard International Acupuncture Nomenclature by World Health Organization (WHO) in 1991[1],International Standard Terminologies on Traditional Medicine in the Western Pacific Region[2] by WHO in the Western Pacific Region (WPRO) in 2007 and International Standard Chinese-English Basic Nomenclature of Chinese Medicine[3] by the World Federation of Chinese Medicine Societies (WFCMS) in 2007.However,an English translation of points applied in infant Tuina therapy is neither contained in any of these standardized nomenclatures,nor in major Chinese-English dictionaries of Chinese medicine[4-6].Infant Tuina is an effective and common therapy used in the pediatric department of Chinese medicine.As the points used in infant Tuina therapy are different from the points used in standard acupuncture,and are essential to practice,the authors believe it is important to make an English translation of infant Tuina points and explore the principles and protocol of their translation. 相似文献
Purpose: Tactile impairments affect over 77% of children with unilateral cerebral palsy (CP). This study aimed to examine the current practices of pediatric therapists in relation to tactile assessment and the barriers to carrying out tactile assessment in children with CP.Method: The study was in two parts. In part one, pediatric therapists (n?=?35) completed a questionnaire detailing their current knowledge and the use of tactile assessments in children. In part two, therapists (n?=?12) completed a questionnaire based on the Theoretical Domains Framework examining the barriers and facilitators to completing tactile assessments in clinical practice.Results: Most therapists (over 90%) carry out tactile assessments in the minority (less than 25%) of children with CP that they treat. Therapists reported the need for improved knowledge/skills (n?=?24) and confidence (n?=?19) in carrying out tactile assessments, alongside the provision of necessary equipment (n?=?17). Qualitative reports also suggested that organizational assessment guidelines and templates may facilitate the implementation of tactile assessment.Conclusions: A multi-faceted knowledge translation strategy to address the barriers to tactile assessment among pediatric therapists needs to be developed.
Implications for rehabilitation
Pediatric occupational therapists and physiotherapists may not be completing tactile assessments according to current evidence-based recommendations.
Therapists identified five main barriers, including a lack of knowledge, skills, belief in their capabilities (confidence), behavioral regulation (organizational procedures), and environmental context (e.g., equipment).
Therapists recommended several potential facilitators, including access to necessary equipment, procedures, record sheets, training in tactile assessments, and research supporting related interventions.
Service providers are encouraged to develop multi-faceted knowledge translation strategies that address these barriers and maximize facilitators.
Purpose: It is vital that people with spinal cord injury (SCI) lead a physically active lifestyle to promote long term health and well-being. Yet within rehabilitation and upon discharge into the community, people with SCI are largely inactive. Physiotherapists are well placed to promote a physically active lifestyle and are valued and trusted messengers of physical activity (PA) by people with SCI. Therefore this study aimed to explore the perceptions of physiotherapists in SCI rehabilitation on PA for people with SCI, and what is done to promote PA.
Method: Semi-structured interviews were completed with 18 neurological physiotherapists (2–22 years experience) from SCI centres in the United Kingdom and Ireland. Framed by interpretivism, an inductive thematic analysis was conducted.
Results: Three themes were identified: (1) perceived importance of PA; (2) inconsistent PA promotion efforts; and (3) concern regarding community PA.
Conclusions: This article makes a significant contribution to the literature by identifying that although physiotherapists value PA, active promotion of PA remains largely absent from their practice. To enable physiotherapists to promote and prescribe PA as a structured and integral component of their practice, effective knowledge strategies need designing and implementing at the macro, meso, and micro levels of healthcare.
Implications for Rehabilitation
Physiotherapists are well placed to promote a physically active lifestyle and are perceived as valued and trusted messengers of physical activity (PA).
The importance of PA for patients with spinal cord injury (SCI) is valued by physiotherapists yet PA promotion is largely absent from their practice.
Physiotherapists lack specific education and training on PA and SCI and hold certain beliefs which restrict their promotion of PA.
Knowledge translation across the macro, meso, and micro levels of healthcare are essential to facilitate effective PA promotion.