全文获取类型
收费全文 | 784篇 |
免费 | 41篇 |
国内免费 | 28篇 |
专业分类
耳鼻咽喉 | 57篇 |
儿科学 | 2篇 |
妇产科学 | 1篇 |
基础医学 | 41篇 |
口腔科学 | 11篇 |
临床医学 | 153篇 |
内科学 | 77篇 |
皮肤病学 | 1篇 |
神经病学 | 39篇 |
特种医学 | 19篇 |
外科学 | 13篇 |
综合类 | 255篇 |
预防医学 | 84篇 |
眼科学 | 8篇 |
药学 | 15篇 |
2篇 | |
中国医学 | 52篇 |
肿瘤学 | 23篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 8篇 |
2022年 | 12篇 |
2021年 | 13篇 |
2020年 | 10篇 |
2019年 | 6篇 |
2018年 | 7篇 |
2017年 | 8篇 |
2016年 | 17篇 |
2015年 | 47篇 |
2014年 | 105篇 |
2013年 | 47篇 |
2012年 | 62篇 |
2011年 | 71篇 |
2010年 | 48篇 |
2009年 | 41篇 |
2008年 | 60篇 |
2007年 | 48篇 |
2006年 | 28篇 |
2005年 | 34篇 |
2004年 | 31篇 |
2003年 | 35篇 |
2002年 | 24篇 |
2001年 | 16篇 |
2000年 | 10篇 |
1999年 | 9篇 |
1998年 | 7篇 |
1997年 | 6篇 |
1996年 | 12篇 |
1995年 | 12篇 |
1994年 | 8篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 5篇 |
1987年 | 1篇 |
1983年 | 1篇 |
排序方式: 共有853条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
谈高校双语教学 总被引:1,自引:0,他引:1
李春 《成都中医药大学学报(教育科学版)》2003,5(2):39-39,42
所谓双语教学是指采用两种语言上课,即除汉语外,用一门外语作为课堂主要用语进行学科教学。在我国,主要指运用汉语、英语两门语言进行学科的教学和学科知识的交流,并能运用两种思维方式进行学科学习、思考和研究。双语教学的目的有如下几点:一是学习专业知识;二是学习专业英语,便于今后方便地查阅外文资料;三是培养师生的英语沟通能力。 相似文献
12.
汉语成语结尾字事件相关电位N400的研究 总被引:10,自引:2,他引:8
目的 通过记录汉语成语结尾字匹配与不匹配事件相关电位N400的变化,探讨视觉词语认知模式及汉字认知加工特征。方法发采用南方医院研制的事件相关电位仪,对15例21—36岁健康人右利手受试者中,进行汉语成语正常结尾字(匹配字)与歧义字(不匹配字)N400的研究。结果 受试者对结尾词匹配与不匹配组的N400成分在潜伏期及波幅差异有显著性(P≤0.01),不匹配组的N400波幅高,潜伏期长。N400广泛分布于各区,左侧比右侧波幅偏高。结论 汉语成语结尾字匹配与不匹配的N400与字词认知中的语义密切相关,有一定的临床价值,可用于临床多种伴有语言障碍疾病的评估。 相似文献
13.
目的考察分析汉语中动词与介词在大脑神经加工机制上的异同。方法采用事件相关电位(event- related potentials,ERP)技术,选择以汉语为母语的正常被试者共16人,观察被试者在加工两类词时脑电的ERP波形变化。结果动词与介词的原始波比较结果表明,动词与介词在230-330ms的时间窗口均诱发一个负波,在350-500ms也均诱发一个负波,它们在峰值上均无显著差异;动词与介词的差异波比较结果表明,无论是在语义上还是句法上,发现两个类型的单词在刺激呈现后270-400ms和470-600ms的时间窗口内,在大脑两侧均诱发一个负波。结论大脑对动词与介词的加工机制没有出现显著差异,介词难以独立成类,N280也非虚词的特定性成分。 相似文献
14.
阅读困难儿童脑功能侧化的研究—汉语双耳分听测试 总被引:1,自引:0,他引:1
本研究以汉语字词作为刺激材料,利用双耳分听的手段,探讨阅读困难儿童脑功能侧化,发现阅读困难儿童处理简单汉语刺激表现出左耳优势(leftearadvantage),与对照组没有差异,而处理复杂汉语刺激则未表现出耳优势(Noearadvantage),与对照组差异有显著性。支持阅读困难儿童双侧半球均过度激活的假说。 相似文献
15.
食品商店里出售的“巧克力、三明治、汉堡包”,服装店里销售的“迷你裙”,街上跑的“吉普车”,报刊上的“克隆”羊,这些都是我们日常生活中看到或听到的,这样的词属于一种语言从其他语言中吸收借用的词,这些词可以被称为汉语中的外来音译词。这一类词是我国在与其他国家的人民经济、文化、政治等交流和接触中产生的。研究这些词,可以探索词汇的发展历史,同时也可以了解我国与其他各国的文化交流情况。综合汉语中的来自英语中的“音译词”,大概有以下几种情况:1 音译的,即根据单词的发音直接译成汉语如:chocolate 巧… 相似文献
16.
17.
王芳 《南通大学学报(哲学社会科学版)》2000,(4)
汉语的特性主要表现在汉语的三要素上 ,它们影响着汉民族表情达意的方式。我们民族含蓄委婉、幽默风趣、灵活多变的传情方式也都因有汉语的支持而畅通无阻。汉语以自己独特的个性造就了我们民族的形象。 相似文献
18.
阮晓梅 《南通大学学报(哲学社会科学版)》2000,(1)
英、汉语分属两种不同的语系 ,受语言与文化特殊性的影响 ,人们对色彩的感受和赋予颜色词的意义也各不相同。翻译时 ,不可望文生义 ,“对号入座” ,必须在充分了解中西方文化差异的基础上 ,准确把握颜色词所处的语境 ,力求做到信、达、雅 相似文献
19.
汉语新词语与汉民族的文化心理 总被引:1,自引:0,他引:1
马林芳 《南通大学学报(哲学社会科学版)》1999,(1)
本文从词汇的角度,选择汉语新词语,运用美学观点,从造词、词语结构和词语使用诸方面,找出所打上的汉民族文化心理的印记。以说明作为重要文化现象的语言,必然受到汉民族文化传统的影响;同时,语言就像窗口,从中可以窥探到使用这种语言的社会成员共同的文化观念、心理基础、感情方式,甚至思维习惯。 相似文献
20.
目的采用脑磁图(magnetoencephalography,MEG)的等价偶极子定位法(equivalent current dipole,ECD)和合成孔径磁场定位法(synthetic aperture magnetometry,SAM)定位母语为汉语健康自愿者的听觉性语言中枢,探讨汉字的语言加工过程。方法对15例母语为汉语的健康受试者采用北京大学附属第一医院制定的利手评定标准进行利手评定,采用给予听动物名称、植物名称的语言任务刺激,用MEG记录刺激后产生的诱发磁场,将采集的数据与MRI叠加,定位听觉性语言中枢。结果所有受试者听到动物名称、植物名称后均在双侧大脑半球诱发出明显的晚发磁反应波,其中左侧大脑半球磁反应波分化较右侧大脑半球好。结论母语为汉语的正常人听觉性语言中枢与经典的语言中枢基本相符,即听觉性语言中枢定位于左侧颞中回、颞上回、缘上回。 相似文献