全文获取类型
收费全文 | 2322篇 |
免费 | 169篇 |
国内免费 | 31篇 |
专业分类
耳鼻咽喉 | 19篇 |
儿科学 | 16篇 |
妇产科学 | 12篇 |
基础医学 | 117篇 |
口腔科学 | 20篇 |
临床医学 | 291篇 |
内科学 | 99篇 |
皮肤病学 | 4篇 |
神经病学 | 146篇 |
特种医学 | 24篇 |
外科学 | 51篇 |
综合类 | 1171篇 |
预防医学 | 246篇 |
眼科学 | 5篇 |
药学 | 103篇 |
15篇 | |
中国医学 | 158篇 |
肿瘤学 | 25篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 18篇 |
2022年 | 70篇 |
2021年 | 64篇 |
2020年 | 57篇 |
2019年 | 41篇 |
2018年 | 55篇 |
2017年 | 56篇 |
2016年 | 69篇 |
2015年 | 68篇 |
2014年 | 178篇 |
2013年 | 217篇 |
2012年 | 196篇 |
2011年 | 197篇 |
2010年 | 176篇 |
2009年 | 169篇 |
2008年 | 166篇 |
2007年 | 174篇 |
2006年 | 180篇 |
2005年 | 101篇 |
2004年 | 65篇 |
2003年 | 47篇 |
2002年 | 34篇 |
2001年 | 16篇 |
2000年 | 27篇 |
1999年 | 8篇 |
1998年 | 10篇 |
1997年 | 9篇 |
1996年 | 10篇 |
1995年 | 4篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 4篇 |
1992年 | 5篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 3篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 2篇 |
1987年 | 5篇 |
1985年 | 5篇 |
1984年 | 2篇 |
1983年 | 1篇 |
1981年 | 1篇 |
1977年 | 2篇 |
1976年 | 1篇 |
排序方式: 共有2522条查询结果,搜索用时 171 毫秒
81.
82.
SCI论文的撰写与发表 总被引:1,自引:0,他引:1
钟来平 《中国口腔颌面外科杂志》2009,7(5):461-464
SCI论文是目前评价教育界和学术界成就的主要考核指标之一,发表SCI论文是广大临床与基础研究人员追求的目标之一.本文主要介绍SCI论文撰写和发表的体会,针对论文的语言基础、构思、准备、撰写、投稿、修改等步骤展开讨论,抛砖引玉,以期对广大科研人员有所启迪和帮助. 相似文献
83.
医学英文论文写作的五原则,即清楚(clarity)、精练(conciseness)、准确(cor-rectness)、完整(completeness)和前后一致(coherence)。 相似文献
84.
目的:掌握药品英文说明书的基本结构、语言特点及翻译技巧,以指导临床合理用药。方法:根据药品名称、性状、药理作用、适应证、剂量和用法、注意事项、副作用和禁忌证等项目分析药品英文说明书的语言特点与翻译技巧。结果与结论:药品英文说明书大多使用被动语态,常用省略句和祈使句等,读者在理解和翻译药品英文说明书时对其应加以注意。 相似文献
85.
生物化学实验双语教学的实践 总被引:1,自引:0,他引:1
生物化学实验课实行双语教学对提高学生的专业知识和英语水平有着重要的现实意义。对药学英语专业生物化学实验进行了双语教学的尝试和探索,并从对双语教学的认识以及双语教学中涉及的教师、教材和教法三个方面,就如何促进双语教学进行深入思考和分析。 相似文献
86.
本文通过医学模拟人结合多媒体技术建构的资源库,对我校侨生在外科临床实习阶段进行专业英语教学进行探索,结果表明该教学模式为侨生提供了轻松自主的学习环境和丰富多样的语言载体,收到了良好的教学效果. 相似文献
87.
通过阐述神经生理学记忆理论的最新成果,并联系英语学习中记忆的转化,提出几点措施来提高大学英语的教学效果。 相似文献
88.
如何迅速有效地扩大英语词汇量是高职高专学生普遍面临的一个难题。本文对影响高职高专学生英语词汇学习效率的原因进行了探讨,并就英语教师如何在教学中促进高职高专学生英语词汇学习效率提出了建议。 相似文献
89.
医学生英语过程写作教学的认知研究与实践 总被引:1,自引:0,他引:1
针对医学生英语写作中缺乏多种衔接手段、逻辑思维混乱、条理不清楚、结构不紧凑等问题 ,应用过程写作教学法,对吉林大学2004级两个医学教学班进行了为期十周的写作训练,着 重培养学生英语文章组织结构、材料安排以及文章修改方面的能力.实验结果表明,这些训练对学生写作能力的提高很有帮助,实验达到了预期的效果. 相似文献
90.
1 概述
2007年9月,世界卫生组织(WHO)西太区公布了其主持制定的《WHO西太区传统医学国际标准名词术语》,其中绝大部分是中医名词术语,极少部分为所谓的“韩医”、“越医”、“汉方”所使用的一些概念^[1]。我曾应邀出席2004年的首次国际研讨会,会后在《中西医结合学报》撰文,就中医名词术语英译国际标准化的发展作了一些介绍^[2]。 相似文献