首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2092篇
  免费   181篇
  国内免费   32篇
耳鼻咽喉   6篇
儿科学   33篇
妇产科学   15篇
基础医学   328篇
口腔科学   22篇
临床医学   348篇
内科学   328篇
皮肤病学   9篇
神经病学   135篇
特种医学   30篇
外科学   138篇
综合类   327篇
预防医学   207篇
眼科学   14篇
药学   120篇
  2篇
中国医学   122篇
肿瘤学   121篇
  2024年   7篇
  2023年   56篇
  2022年   92篇
  2021年   116篇
  2020年   89篇
  2019年   84篇
  2018年   92篇
  2017年   89篇
  2016年   74篇
  2015年   88篇
  2014年   123篇
  2013年   180篇
  2012年   141篇
  2011年   143篇
  2010年   109篇
  2009年   114篇
  2008年   116篇
  2007年   114篇
  2006年   82篇
  2005年   68篇
  2004年   49篇
  2003年   30篇
  2002年   26篇
  2001年   18篇
  2000年   13篇
  1999年   22篇
  1998年   11篇
  1997年   11篇
  1996年   12篇
  1995年   13篇
  1994年   11篇
  1993年   11篇
  1992年   8篇
  1991年   14篇
  1990年   6篇
  1989年   5篇
  1988年   8篇
  1987年   5篇
  1986年   7篇
  1985年   17篇
  1984年   6篇
  1983年   6篇
  1982年   2篇
  1981年   8篇
  1980年   2篇
  1979年   2篇
  1978年   1篇
  1977年   2篇
  1975年   1篇
  1929年   1篇
排序方式: 共有2305条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
The Canadian Thoracic Society (CTS) is leveraging its strengths in guideline production to enable respiratory guideline implementation in Canada. The authors describe the new CTS Framework for Guideline Dissemination and Implementation, with Concurrent Evaluation, which has three spheres of action: guideline production, implementation infrastructure and knowledge translation (KT) methodological support. The Canadian Institutes of Health Research ‘Knowledge-to-Action’ process was adopted as the model of choice for conceptualizing KT interventions. Within the framework, new evidence for formatting guideline recommendations to enhance the intrinsic implementability of future guidelines were applied. Clinical assemblies will consider implementability early in the guideline production cycle when selecting clinical questions, and new practice guidelines will include a section dedicated to KT. The framework describes the development of a web-based repository and communication forum to inventory existing KT resources and to facilitate collaboration and communication among implementation stakeholders through an online discussion board. A national forum for presentation and peer-review of proposed KT projects is described. The framework outlines expert methodological support for KT planning, development and evaluation including a practical guide for implementers and a novel ‘Clinical Assembly – KT Action Team’, and in-kind logistical support and assistance in securing peer-reviewed funding.  相似文献   
992.
Rhythmic arylalkylamine N‐acetyltransferase (AANAT) synthesis is a prominent circadian‐controlled response that occurs in most mammals. AANAT is the core enzyme in melatonin production; because melatonin participates in many physiological processes, the regulation of AANAT is an important research topic. In this study, we focused on the role of heterogeneous ribonucleoprotein R (hnRNP R) in the translation of AANAT. A novel RNA‐binding protein hnRNP R widely interacted with the 5′ untranslated region (UTR) of AANAT mRNA and contributed to translation through an internal ribosomal entry site (IRES). Fine‐tuning of AANAT protein synthesis occurred in response to knockdown and overexpression of hnRNP R. Nocturnal elevation of AANAT protein was dependent on the rhythmic changes of hnRNP R, whose levels are elevated in the pineal gland during nighttime. Increases in hnRNP R additionally improved AANAT production in rat pinealocytes under norepinephrine (NE) treatment. These results suggest that cap‐independent translation of AANAT mRNA plays a role in the rhythmic synthesis of melatonin through the recruitment of translational machinery to hnRNP R‐bound AANAT mRNA.  相似文献   
993.
Animal models are making an increasing contribution to our understanding of the psychology and brain mechanisms underlying behavioral inhibition and impulsivity. The aim here was to develop, for the first time, a mouse analog of the stop-signal reaction time task with high translational validity in order to be able to exploit this species in genetic and molecular investigations of impulsive behaviors. Cohorts of mice were trained to nose-poke to presentations of visual stimuli. Control of responding was manipulated by altering the onset of an auditory ‘stop-signal'' during the go response. The anticipated systematic changes in action cancellation were observed as stopping was made more difficult by placing the stop-signal closer to the execution of the action. Excitotoxic lesions of medial prefrontal cortex resulted in impaired stopping, while the clinically effective drugs methylphenidate and atomoxetine enhanced stopping abilities. The specific 5-HT2C receptor antagonist SB242084 also led to enhanced response control in this task. We conclude that stop-signal reaction time task performance can be successfully modeled in mice and is sensitive to prefrontal cortex dysfunction and drug treatments in a qualitatively similar manner to humans and previous rat models. Additionally, using this model we show novel and highly discrete effects of 5-HT2C receptor antagonism that suggest manipulation of 5-HT2C receptor function may be of use in correcting maladaptive impulsive behaviors and provide further evidence for dissociable contributions of serotonergic transmission to response control.  相似文献   
994.
Drug addiction is a major public health problem, one that is most acutely felt in major cities around the globe. Harm reduction and safe injection sites are an attempt to address this problem and are at the cutting edge of public health policy and practice. One of the most studied safe injection sites is INSITE located in Vancouver, British Columbia. Using INSITE as a case study, this paper argues that knowledge translation offers a limited framework for understanding the development of public health policy. This paper also argues that the experience of INSITE suggests that science and social justice, the meta-ideas that lie at the core of the public health enterprise, are an inadequate basis for a theory of public health policy making. However, on a more positive note, INSITE also shows the value of concepts drawn from the ways in which political science analyzes the policy process.  相似文献   
995.
Purpose: To linguistically and cross-culturally translate the Anterior Knee Pain Scale into French and to evaluate the reliability and validity of this translated version of the questionnaire.

Methods: The translation part was performed in six stages, according to international guidelines: (i) two initial translations from English to French; (ii) synthesis of the two translations; (iii) backward translations into the original language; (iv) expert committee to compare the backward translations with the original questionnaire; (v) pre-final version testing and (VI) expert committee appraisal. To validate the French version of the Anterior Knee Pain Scale, we assessed its validity, reliability and floor/ceiling effects. To do this, volunteer patients from the French part of Belgium and from France, with patellofemoral pain were asked to answer the French version of the Anterior Knee Pain Scale at baseline and after 7?days, as well as the generic SF-36 questionnaire.

Results: The Anterior Knee Pain Scale was translated without any major difficulties. A total of 101 subjects aged 34.5?±?11.4?years (58.4% of women) were included in this study. Results indicated an excellent test-retest reliability (Intra-class correlation coefficient (ICC)?=?0.97, 95%CI: 0.96–0.98), a high internal consistency (Cronbach’s alpha = 0.87), a consistent construct validity (high correlations with the SF-36 questionnaire were found with domains related to physical function (r?=?0.80), physical role (r?=?0.70) and pain (r?=?0.64)) and low or moderate correlations with domains related to mental health (r?=?0.26), vitality (r?=?0.32) and social function (r?=?0.41). Moreover, no floor/ceiling effects have been found.

Conclusions: A valid French version of the Anterior Knee Pain Scale is now available and can be used with confidence to better assess the disease burden associated with patellofemoral pain. It was successfully cross-culturally adapted into French.

  • Implications for rehabilitation
  • The results on psychometric properties of the French Anterior Knee Pain Scale are comparable with six validated versions obtained for the Finnish, the Turkish, the Chinese, the Dutch, the Thai and the Persian populations.

  • The French translated version of the Anterior Knee Pain Scale is a reliable and valid instrument for assessing the functional limitations associated with patellofemoral pain.

  • The test–retest reliability of the French Anterior Knee Pain Scale was excellent, the internal consistency was high and the construct validity was consistent. There were no floor/ceiling effects.

  相似文献   
996.
997.
Differences in the conceptualization and operationalization of health‐related concepts may exist across cultures. Such differences underscore the importance of examining conceptual equivalence when adapting and translating instruments. In this article, we describe an integrated method for exploring conceptual equivalence within the process of adapting and translating measures. The integrated method involves five phases including selection of instruments for cultural adaptation and translation; assessment of conceptual equivalence, leading to the generation of a set of items deemed to be culturally and linguistically appropriate to assess the concept of interest in the target community; forward translation; back translation (optional); and pre‐testing of the set of items. Strengths and limitations of the proposed integrated method are discussed. © 2010 Wiley Periodicals, Inc. Res Nurs Health 33:133–143, 2010  相似文献   
998.
马东梅 《中医药学刊》2010,(9):1973-1975
异化是翻译中处理文化因素的一个重要翻译策略。本文简要分析了方剂名称中的文化因素,从具体的英译实践中,探讨实现异化策略的具体翻译方法,有音译法,直译法,音译或直译加注释法。最后指出采用异化策略处理方剂名称中的文化因素,有助于中医传统文化的保留。  相似文献   
999.
Monitoring protein synthesis is essential to our understanding of gene expression regulation, as protein abundance is thought to be predominantly controlled at the level of translation. Mass-spectrometric and RNA sequencing methods have been recently developed for investigating mRNA translation at a global level, but these still involve technical limitations and are not widely applicable. In this study, we describe a novel system-wide proteomic approach for direct monitoring of translation, termed puromycin-associated nascent chain proteomics (PUNCH-P), which is based on incorporation of biotinylated puromycin into newly synthesized proteins under cell-free conditions followed by streptavidin affinity purification and liquid chromatography-tandem mass spectrometry analysis. Using PUNCH-P, we measured cell cycle-specific fluctuations in synthesis for >5000 proteins in mammalian cells, identified proteins not previously implicated in cell cycle processes, and generated the first translational profile of a whole mouse brain. This simple and economical technique is broadly applicable to any cell type and tissue, enabling the identification and quantification of rapid proteome responses under various biological conditions.  相似文献   
1000.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号