全文获取类型
收费全文 | 205378篇 |
免费 | 2943篇 |
国内免费 | 152篇 |
专业分类
耳鼻咽喉 | 1438篇 |
儿科学 | 7369篇 |
妇产科学 | 3779篇 |
基础医学 | 20988篇 |
口腔科学 | 3397篇 |
临床医学 | 14907篇 |
内科学 | 37542篇 |
皮肤病学 | 1633篇 |
神经病学 | 19020篇 |
特种医学 | 9372篇 |
外科学 | 31134篇 |
综合类 | 2428篇 |
一般理论 | 21篇 |
预防医学 | 21529篇 |
眼科学 | 3244篇 |
药学 | 11864篇 |
中国医学 | 822篇 |
肿瘤学 | 17986篇 |
出版年
2024年 | 30篇 |
2023年 | 357篇 |
2022年 | 848篇 |
2021年 | 1541篇 |
2020年 | 882篇 |
2019年 | 1268篇 |
2018年 | 23245篇 |
2017年 | 18179篇 |
2016年 | 20310篇 |
2015年 | 2066篇 |
2014年 | 2331篇 |
2013年 | 2667篇 |
2012年 | 9795篇 |
2011年 | 23881篇 |
2010年 | 20205篇 |
2009年 | 12716篇 |
2008年 | 21475篇 |
2007年 | 23588篇 |
2006年 | 2274篇 |
2005年 | 3672篇 |
2004年 | 4666篇 |
2003年 | 5416篇 |
2002年 | 3414篇 |
2001年 | 370篇 |
2000年 | 474篇 |
1999年 | 249篇 |
1998年 | 326篇 |
1997年 | 327篇 |
1996年 | 171篇 |
1995年 | 164篇 |
1994年 | 159篇 |
1993年 | 106篇 |
1992年 | 86篇 |
1991年 | 118篇 |
1990年 | 143篇 |
1989年 | 97篇 |
1988年 | 68篇 |
1987年 | 53篇 |
1986年 | 36篇 |
1985年 | 42篇 |
1984年 | 30篇 |
1983年 | 32篇 |
1982年 | 39篇 |
1980年 | 52篇 |
1974年 | 26篇 |
1938年 | 60篇 |
1937年 | 25篇 |
1934年 | 30篇 |
1932年 | 56篇 |
1930年 | 46篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
62.
63.
Mary C. Gawlicki MBA Margaret C. Reilly MPH Ana Popielnicki BA Kate Reilly MA 《Value in health》2006,9(3):199-204
INTRODUCTION: There are no measures of health-related absenteeism and presenteeism validated for use in the large and increasing US Spanish-speaking population. Before using a Spanish translation of an available English-language questionnaire, the linguistic validity of the Spanish version must be established to ensure its conceptual equivalence to the original and its cultural appropriateness. OBJECTIVE: The objective of this study was to evaluate the linguistic validity of the US Spanish version of the Work Productivity and Activity Impairment questionnaire, General Health Version (WPAI:GH). METHODS: A US Spanish translation of the US English WPAI:GH was created through a reiterative process of creating harmonized forward and back translations by independent translators. Spanish-speaking and English-speaking subjects residing in the US self-administered the WPAI:GH in their primary language and were subsequently debriefed by a bilingual (Spanish-English) interviewer. RESULTS: US Spanish subjects (N = 31) and English subjects (N = 35), stratified equally by educational level, with and without a high school degree participated in the study. The WPAI-GH item comprehension rate was 98.6% for Spanish and 99.6% for English. Response revision rates during debriefing were 1.6% for Spanish and 0.5% for English. Responses to hypothetical scenarios indicated that both language versions adequately differentiate sick time taken for health and non-health reasons and between absenteeism and presenteeism. CONCLUSION: Linguistic validity of the US Spanish translation of the WPAI:GH was established among a diverse US Spanish-speaking population, including those with minimal education. 相似文献
64.
65.
Susanne Ramsauer 《Zeitschrift für Psychodrama und Soziometrie》2007,6(2):293-302
Anliegen dieses Artikels ist, die besondere Qualit?t und Chance von Psychodramatischer Supervision zu beschreiben, und gleichzeitig
die Kompatibilit?t und fruchtbare Erg?nzung des Moreno’schen Ansatzes innerhalb des Formats Supervision innerhalb der Sozialen
Arbeit auf zuzeigen. Dies wird anhand von 2 ausgew?hlten Praxisbeispielen dargestellt. Die Handlungskompetenz von Supervisandinnen
und Supervisanden kann durch einfache psychodramatische Interventionen erweitert werden. Handlungshemmung wird überwunden,
Spontaneit?t und Kreativit?t kommen ins Laufen und er?ffnen Perspektiven. 相似文献
66.
67.
68.
Debra L. Roter Richard M. Frankel Judith A. Hall David Sluyter 《Journal of general internal medicine》2006,21(1):28-34
Relationship-centered care reflects both knowing and feeling: the knowledge that physician and patient bring from their respective domains of expertise, and the physician’s and patient’s experience, expression, and perception of emotions during the medical encounter. These processes are conveyed and reciprocated in the care process through verbal and nonverbal communication. We suggest that the emotional context of care is especially related to nonverbal communication and that emotion-related communication skills, including sending and receiving nonverbal messages and emotional self-awareness, are critical elements of high-quality care. Although nonverbal behavior has received far less study than other care processes, the current review argues that it holds significance for the therapeutic relationship and influences important outcomes including satisfaction, adherence, and clinical outcomes of care. 相似文献
69.
杨娅 Thomas Bartel Loredana Latina Guido Caspari 王新房 Raimund Erbel 《华中科技大学学报(医学英德文版)》2002,22(2):158-163
Coronary flow reserve (CFR) has been used toassess coronary microcirculation and epicardial coro-nary stenoses[1— 3 ] . CFR is defined as the ratio ofcoronary flow under maximal coronary vasodilatationto coronary flow under resting conditions[4 ] .Whenthe cross- sectional area of epicardial coronary arteriesis constant,coronary flow velocity (CFV) ratios areequal to volume flow ratios.The most common method used clinically formeasuring CFVR is intracoronary Doppler flow(ICD) analysis re… 相似文献
70.