首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   221347篇
  免费   20148篇
  国内免费   4968篇
耳鼻咽喉   2196篇
儿科学   5336篇
妇产科学   3587篇
基础医学   26230篇
口腔科学   5611篇
临床医学   22758篇
内科学   35871篇
皮肤病学   3522篇
神经病学   15829篇
特种医学   9230篇
外国民族医学   20篇
外科学   25010篇
综合类   22057篇
现状与发展   14篇
一般理论   122篇
预防医学   26207篇
眼科学   3225篇
药学   17098篇
  116篇
中国医学   8634篇
肿瘤学   13790篇
  2023年   1903篇
  2022年   3541篇
  2021年   5500篇
  2020年   4640篇
  2019年   3824篇
  2018年   4858篇
  2017年   5046篇
  2016年   4777篇
  2015年   6597篇
  2014年   8544篇
  2013年   11148篇
  2012年   15254篇
  2011年   15700篇
  2010年   11375篇
  2009年   10911篇
  2008年   13337篇
  2007年   13274篇
  2006年   12307篇
  2005年   10774篇
  2004年   8613篇
  2003年   7817篇
  2002年   6787篇
  2001年   6632篇
  2000年   5990篇
  1999年   4910篇
  1998年   2145篇
  1997年   1872篇
  1996年   1925篇
  1995年   1563篇
  1994年   1416篇
  1993年   1318篇
  1992年   3125篇
  1991年   2840篇
  1990年   2712篇
  1989年   2572篇
  1988年   2362篇
  1987年   2059篇
  1986年   1970篇
  1985年   1874篇
  1984年   1327篇
  1983年   1169篇
  1982年   645篇
  1981年   578篇
  1980年   495篇
  1979年   973篇
  1978年   599篇
  1977年   537篇
  1974年   498篇
  1973年   493篇
  1972年   493篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 578 毫秒
121.
Rare kidney allograft recipients enjoy unaltered graft function years after interruption of their immunosuppressive treatment. To assess the extent to which this state of 'operational tolerance' (TOL) is specific to the graft and not the result of a global immunodeficiency, we analyzed the response of such patients following influenza vaccination. Hemagglutination inhibition titers and frequency of IFNgamma-secreting T cells were measured before 1 and 3 months after vaccination. The proportion of healthy volunteers (HV) responding to vaccine was significantly higher than that of immunosuppressed (IS) patients. Three 'TOL' patients presented a humoral response similar to that of HV, whereas the two others had a poor response, like the IS recipients. Although the small number of patients does not allow for definitive conclusions to be made, these data suggest that the status of tolerance may be heterogeneous, with some patients with a global immunodeficiency and others with an adapted response to vaccination.  相似文献   
122.
SETTING: Diabetes mellitus is a known risk factor for tuberculosis (TB), but no studies have been reported from South-East Asia, which has a high burden of TB and a rapidly growing prevalence of diabetes. OBJECTIVE: To examine if and to what extent diabetes is associated with an increased risk of TB in an urban setting in Indonesia. DESIGN: Case-control study comparing the prevalence of diabetes mellitus (fasting blood glucose level >126 mg/dl) among newly diagnosed pulmonary TB patients and matched neighbourhood controls. RESULTS: Patients and control subjects had a similar age (median 30 years) and sex distribution (52% male), but malnutrition was more common among TB patients (median body mass index 17.7 vs. 21.5 kg/m2). HIV infection was uncommon (1.5% of patients). Diabetes mellitus was present in 60 of 454 TB patients (13.2%) and 18 of 556 (3.2%) control subjects (OR 4.7; 95%CI 2.7-8.1). Adjustment for possible confounding factors did not reduce the risk estimates. Following anti-tuberculosis treatment, hyperglycaemia reverted in a minority (3.7%) of TB patients. CONCLUSION: Diabetes mellitus is strongly associated with TB in young and non-obese subjects in an urban setting in Indonesia. This may have implications for TB control and patient care in this region.  相似文献   
123.
目的探讨细胞间黏附分子-1(ICAM-1)在实验性自身免疫性脑脊髓炎(EAE)大鼠中表达的动态变化及其作用。方法分别取免疫后第4、6、8、10、12、14、16、18、20天EAE大鼠脑和脊髓制成石蜡切片,行HE染色和ICAM-1半定量免疫组化分析。结果免疫后第8天ICAM-1表达即出现明显上调,早于临床症状的发生;随免疫后时间的延长,ICAM-1表达呈逐渐增高后缓慢下降的变化趋势,并且与EAE大鼠病情评分呈显著正相关(r=0.57,P=0.003)。结论ICAM-1的表达上调可能在EAE发病中具重要作用。  相似文献   
124.
[目的]探讨全脊柱截骨矫正脊柱后凸的治疗经验。[方法]全脊柱截骨加椎弓根钉内固定系统闭合及植骨矫正脊柱后凸。[结果]于1984~2005年采用上述方法治疗50例病人。术后全组病例均未发生脊髓损伤,术后临床症状得到不同程度的改善。经历2~15a平均2.4a随访,X线CT复查示螺钉位置良好,无松动断钉。植骨3个月后均达到满意融合。[结论]经全脊柱截骨加有效的内固定手术不仅手术视野开阔操作安全方便;而且截骨和内固定相结合同时完成,是治疗脊柱后凸目前更完善并不断改进一种好方法。  相似文献   
125.
丹参对持续癫痫幼鼠脑损伤保护作用的实验研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
李伟  马华 《武警医学》2006,17(3):182-185,F0004
目的 探讨丹参对持续癫痫发作诱发幼鼠脑神经元损伤是否具有保护作用。方法 皮下及腹腔注射贝美格针诱发健康幼龄鼠癫痫持续状态发作。光镜下观察神经元病变情况;电镜观察海马神经元超微结构的改变。结果 持续癫痴组幼鼠脑组织光镜下可见明显的神经元病变。电镜下可见海马区神经元的超微结构病变。丹参治疗组神经元病变均轻于持续癫痴组;而正常对照组未见类似病变。结论 丹参在组织、细胞和亚细胞水平对持续癫病幼鼠脑神经元损伤具有一定的保护作用,为临床有效防治小儿惊厥性脑损伤提供了可靠的实验依据。  相似文献   
126.
MR T2加权成像显示胆囊壁增厚点状高信号的意义   总被引:1,自引:1,他引:0  
目的研究病理组织学证实的胆囊腺肌瘤病、慢性胆囊炎和管壁增厚型胆囊腺癌在MRL加权成像(T2WI)显示病变胆囊壁点状高信号的特征。方法38例患者(胆囊腺肌瘤病16例,慢性胆囊炎13例,管壁增厚型胆囊腺癌9例),每例均进行了MR常规T1WI、常规T2WI和3mm薄层T2WI及MR胰胆管成像(MRCP)。所有患者均接受了胆囊切除手术。2名高年资放射科医生共同分析不同序列MRI,观察胆囊壁增厚及T2WI显示病变胆囊壁点状高信号的不同表现,将观察结果与病理组织学检查所见对照。结果所有患者的胆囊壁均明显增厚,厚度范围5~15mm,平均9mm。T2WI显示病变胆囊壁存在各种各样的点状高信号,在胆囊腺肌瘤病,点状高信号分布于整个增厚的胆囊壁,且数量较多(5~15个/cm^2),较大(直径2~7mm),边界清楚,呈现中等至明显高信号;在慢性胆囊炎,点状高信号主要位于增厚胆囊壁的黏膜侧,数量较少(3~5个/cm^2),较小(直径2~4mm),边界清楚,呈中等至明显高信号;在管壁增厚型胆囊腺癌,点状高信号边界欠清,呈现稍高信号,其数量和大小差异较大,分布范围取决于癌组织浸润胆囊壁的深度。结论胆囊腺肌瘤病、慢性胆囊炎和管壁增厚型胆囊腺癌在T2WI呈现的点状高信号有一定差别,正确识别这些点状高信号的特征有助于鉴别诊断良恶性胆囊壁增厚。  相似文献   
127.
Poor results after surgery for bronchioloalveolar carcinoma.   总被引:2,自引:0,他引:2  
BACKGROUND: Bronchioloalveolar carcinoma (BAC) is suggested to be less aggressive than other types of lung cancer. To assess the option of treatment modification, actual outcome data were studied and compared with results for other types of lung cancer. METHOD: Retrospective analysis of all consecutive patients who underwent resection for stage I lung cancer in our hospital. For 18 BAC cases, histological specimens were re-evaluated and in three cases diagnosis was revised. RESULTS: In the period 1989 through 2000, 15 patients with BAC and 260 patients with other tumour types underwent surgery in our hospital. Five-year survival rates were 24 and 53%, respectively, (p = 0.01). CONCLUSIONS: Given the poor results after standard surgery, parenchyma-sparing operations do not seem justified in patients with invasive BAC.  相似文献   
128.
暴发流行的肺炎衣原体肺炎影像学表现分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
目的研究肺炎衣原体肺炎暴发流行的胸部影像学特征表现。方法对经过痰和咽试子标本,PCR,MIF检测证实的15例暴发流行的肺炎衣原体肺炎住院患者胸部X线和高分辨CT表现进行分析。结果本组暴发流行的肺炎衣原体肺炎患者均有发热,头痛,全身肌肉酸痛,干咳,声音嘶哑,咽痛等症状。肺部呼吸音减低或细湿啰音4例(26.7%),出现明显肺部影像学表现10例(66.7%)。10例暴发流行的肺炎衣原体肺炎常表现为多发或单发以小叶为中心阴影和腺泡状结节影(100%),病变以两中、下肺叶,外、中带分布;以小叶分布的气腔实变和磨玻璃样阴影(分别为100%和40%)和支气管血管束增厚(90%)。无肺门或纵隔淋巴结增大和胸腔积液。结论暴发流行的肺炎衣原体肺炎具有群体发病,临床和影像学表现有相似的特征,早期CT检查更能真实地反映病变大小、多少和分布范围。  相似文献   
129.
徐珽  李天平  马音  唐尧 《华西医学》2006,21(4):803-804
目的:分析传统模式下医院药品供应情况,试图建立快速、高效的药品采购模式。方法:以华西医院4周的药品计划和入库记录为基础信息,对基础信息中的各类相关数据进行比较分析。结果:在目前传统的信息传递和交流的模式下,医院药品供应有集中性和延迟性的特点。结论:传统的药品采购模式已不能适应医院需求,基于电子商务模式的网上药品采购,是实现药品供应快速、高效的切实之路。  相似文献   
130.
INTRODUCTION: There are no measures of health-related absenteeism and presenteeism validated for use in the large and increasing US Spanish-speaking population. Before using a Spanish translation of an available English-language questionnaire, the linguistic validity of the Spanish version must be established to ensure its conceptual equivalence to the original and its cultural appropriateness. OBJECTIVE: The objective of this study was to evaluate the linguistic validity of the US Spanish version of the Work Productivity and Activity Impairment questionnaire, General Health Version (WPAI:GH). METHODS: A US Spanish translation of the US English WPAI:GH was created through a reiterative process of creating harmonized forward and back translations by independent translators. Spanish-speaking and English-speaking subjects residing in the US self-administered the WPAI:GH in their primary language and were subsequently debriefed by a bilingual (Spanish-English) interviewer. RESULTS: US Spanish subjects (N = 31) and English subjects (N = 35), stratified equally by educational level, with and without a high school degree participated in the study. The WPAI-GH item comprehension rate was 98.6% for Spanish and 99.6% for English. Response revision rates during debriefing were 1.6% for Spanish and 0.5% for English. Responses to hypothetical scenarios indicated that both language versions adequately differentiate sick time taken for health and non-health reasons and between absenteeism and presenteeism. CONCLUSION: Linguistic validity of the US Spanish translation of the WPAI:GH was established among a diverse US Spanish-speaking population, including those with minimal education.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号