首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 234 毫秒
1.
目的 翻译出院指导质量量表( Quality Of Discharge Teaching Scale , QDTS ),并检验中文版量表的信效度。方法 经过翻译,回译和文化调适,确定中文版量表的条目后,对武汉市 167 例出院患者进行问卷调查,评定该工具的信效度。 结果 中文版量表保留 24 个条目,因子分析共提取 3 个公因子,累计贡献率达 65.38% 。整个量表的内容效度指数( CVI )为 0.98 ; Cronbach’s α 系数为 0.924 ,各维度的 Cronbach’s α 系数在 0.882~0.935 ; Guttman 折半系数为 0.847 。结论 中文版的出院指导质量量表具有较好的信、效度,适合中国文化背景下对出院指导质量的评价和测量。  相似文献   

2.
[目的]对产妇出院准备度量表(RHDS-NMF)进行汉化,并检验其信度和效度。[方法]通过翻译、回译、跨文化调试及预实验,形成中文版RHDS-NMF量表,并对湖北省某三级甲等医院产科379例产妇进行问卷调查,分析中文版RHDS-NMF的信度和效度。[结果]中文版RHDS-NMF量表的内容效度指数为0. 98。探索性因子分析共提取4个公因子,保留了19个条目,累积方差贡献率为69. 921%。验证性因子分析各指数均达到理想值,模型拟合良好。总量表的Cronbach's α系数为0. 901,折半信度为0. 825。[结论]中文版RHDS-NMF量表具有良好的信效度,适用于对我国产妇出院准备度的评价和测量。  相似文献   

3.
目的 对制度化环境中老年人生活空间评估量表进行汉化,并对中文版量表进行信效度检验。方法 在取得原作者的授权后,严格遵循Brislin翻译回译模型对量表进行翻译、回译,邀请6名专家对量表的内容进行效度评价,得到中文版量表。同时采用该量表对入驻医养结合型养老机构的210名老年人的生活空间水平进行评估,检验量表的信度及效度。结果 中文版量表共15个条目,经探索性因子分析共提取3个公因子,累计方差贡献率为77.22%;量表总的Chronbach’s α系数为0.876,重测信度为0.902(P<0.01),各维度的重测信度分别为0.841、0.809、0.695(P<0.01);量表平均内容效度为0.943,量表各条目内容效度指数为0.830~1.000。结论 中文版制度化环境中老年人生活空间评估量表具有良好的信效度,适合对我国医养结合型养老机构入住老年人的生活空间水平进行评价。  相似文献   

4.
目的汉化癌症患者睡眠信念与态度量表(C-DBAS-14)并检验其信效度。方法依据Brislin翻译模型对韩文版C-DBAS-14进行翻译、回译及文化调适, 形成中文版C-DBAS-14。采用便利抽样法, 选取2022年10月—2023年5月在安徽医科大学第一附属医院住院的361例癌症患者为研究对象, 采用一般资料调查表、中文版C-DBAS-14、失眠严重程度指数量表、医院焦虑抑郁量表对患者进行调查, 以评价量表的信效度。量表的项目分析采用相关系数法及临界比值法;采用结构效度、内容效度及聚合效度评价量表的效度;采用Cronbach’’s α系数和组内相关系数评价量表的信度。结果本研究共发放问卷361份, 回收有效问卷356份, 问卷有效回收率为98.6%(356/361)。中文版C-DBAS-14包含4个维度, 共14个条目。量表水平的内容效度指数为0.976, 条目水平的内容效度指数为0.833~1.000。探索性因子分析共提取出4个公因子, 解释总方差的78.8%。验证性因子分析显示, 卡方自由度比为1.286, 比较拟合指数为0.991, 拟合优度指数为0.945, 递增拟合指数为...  相似文献   

5.
目的:对心力衰竭病人饮食行为量表(Scale for Dietary Behaviors in Heart Failure,SDBHF)进行汉化,并检验其信效度,为临床评估心力衰竭病人的饮食行为提供可靠的工具。方法:采用Brislin翻译模型对英文版SDBHF进行正译、回译、文化调适及预试验,形成中文版SDBHF。选择锦州市某三级甲等医院368例心力衰竭病人进行调查,评价量表信效度。结果:中文版SDBHF包括4个维度,共18个条目。量表的Cronbach’s α系数为0.844,量表条目水平的内容效度指数为0.714~1.000,平均量表水平的内容效度指数为0.969。探索性因子分析提取出4个公因子,累积方差贡献率为73.765%。结论:中文版SDBHF具有良好的信效度,可以用于测评心力衰竭病人的饮食行为。  相似文献   

6.
[目的]对孕妇产前检查焦虑量表(PDPAS)进行汉化,并检验其信效度。[方法]通过翻译、回译、跨文化调试和预实验,形成中文版PDPAS量表,并对兰州市某三级甲等医院等待做超声检查248名孕妇进行问卷调查,评价量表的信度和效度。[结果]中文版PDPAS量表包括对检查的焦虑和对结果的焦虑2个维度,共11个条目。量表条目水平的内容效度指数(I-CVI)为0.8~1.0,平均量表水平的内容效度指数(S-CVI)/Ave为0.96。探索性因子分析共提取2个公因子,累积方差贡献率为65.06%,校标效度为0.587。量表总的Cronbach'sα系数为0.911,重测信度为0.899。[结论]中文版PDPAS量表信效度较好,可用于我国孕妇产前检查焦虑水平的测量。  相似文献   

7.
目的 汉化患者跌倒风险感知量表(Fall Risk Perception Questionnaire for Patients,FRPQ),并对其进行文化调试和信效度检验,为评估患者跌倒风险感知提供工具。方法 对英文版FRPQ进行翻译、回译、文化调试及预调查,确定中文版FRPQ的条目。采用便利抽样法,于2021年12月—2022年3月对浙江省1所医院和山东省1所医院的360例患者进行问卷调查,评价量表的信效度。结果 中文版FRPQ包含环境因素(13个条目)、个人活动因素(8个条目)和身体状况因素(5个条目)3个维度,共26个条目。全体一致量表水平的内容效度指数为0.867,平均量表水平的内容效度指数为0.909,条目水平的内容效度指数为0.860~1.000。探索性因子分析提取出5个公因子,经讨论后合并为3个公因子,累计方差贡献率为64.229%。以中文版Morse跌倒风险评估量表作为校标,相关系数为0.577。该量表的Cronbach’s α系数为0.942,分半信度为0.808。结论 中文版FRPQ具有良好的信效度,可用于患者对跌倒风险感知的自评,从而激发患者对跌倒的自我防护,降低...  相似文献   

8.
刘言  顾平 《中华护理杂志》2022,57(12):1531-1536
目的 对母乳喂养动机量表(Breastfeeding Motivation Scale,BMS)进行汉化并检验其信效度。 方法 按照Brislin的翻译模型对原量表进行直译与回译,经过文化调适及预测试后,确定中文版BMS。于2020年12月—2021年5月,采取便利抽样法选取南京市某三级甲等医院的312名初产妇进行问卷调查,评价量表的信效度;于2021年6月—10月,采取便利抽样法选取270名初产妇发放问卷,进行验证性因子分析。 结果 中文版BMS共4个维度、24个条目,分别为享受(8个条目)、联结和母亲自我认知(8个条目)、重要的他人压力(4个条目)、实用性需求(4个条目)。中文版BMS条目水平的内容效度指数为0.830~1.000,量表水平的内容效度指数为0.901。各维度的Cronbach’s α系数为0.709~0.934,分半信度为0.717~0.930;验证性因子分析结果显示,模型适配度良好。 结论 中文版BMS具有良好的信效度,可用于对母乳喂养动机进行评估,提升母乳喂养积极心理。  相似文献   

9.
目的 汉化癌症患者工作生活质量量表并进行信效度检验。方法 按照Brislin翻译-回译模式对英文版癌症患者工作生活质量量表进行翻译、回译、文化调适,形成中文版癌症患者工作生活质量量表。2021年4月—2022年4月,采用便利抽样法,选取就诊于郑州市某三级甲等医院肿瘤科且重返工作岗位的250例癌症患者进行调查,检验量表的信效度。结果 中文版癌症患者工作生活质量量表包括5个维度,共23个条目。量表条目水平的内容效度指数为0.833~1.000,全体一致内容效度指数为0.826,平均内容效度指数为0.971。量表结构模型适配指标的χ2/df为2.312,近似误差均方根为0.074,比较拟合指数为0.918,非规准适配指数为0.905。量表总的Cronbach’s α系数为0.895,重测信度为0.864。结论 中文版癌症患者工作生活质量量表具有良好的信度和效度,适合中国文化背景下癌症患者重返工作生活质量的评估。  相似文献   

10.
目的:翻译病人参与出院计划意愿评估量表(Patient Participation Preferences Assessment,PPPA),并验证其信效度。方法:根据Brislin双向翻译原则,对英文版PPPA进行直译、回译及文化调试。选取2021年7月—11月烟台市2所三级甲等医院心内科住院的心力衰竭病人520例进行问卷调查,检验中文版PPPA的信效度。结果:中文版PPPA包括参与/沟通、意愿与喜好、对信息的渴望3个维度,共17个条目。量表条目水平的内容效度指数(I-CVI)为0.833~1.000,量表水平的内容效度指数(S-CVI)为0.824。探索性因子分析提取3个公因子,累计方差贡献率为77.130%。验证性因子分析显示三因子模型各指标均达到理想的拟合标准。量表总Cronbach’s α系数为0.958,重测信度为0.929。结论:中文版PPPA具有良好的信效度,可用于心力衰竭病人出院计划参与意愿评估。  相似文献   

11.
目的:翻译并修订工作场所母乳喂养支持量表(WBSS),并检验其信效度。方法:采用Brislin翻译模式对WBSS进行翻译-回译;通过文化调试和预试验对量表条目进行修改完善。采用便利抽样法,于2020年6—9月,选取铜仁市妇幼保健院320名儿保科儿童母亲作为研究对象。采用中文版WBSS调查儿童母亲的工作场所母乳喂养支持情...  相似文献   

12.
目的 汉化产妇出院后应对困难量表(Post-Discharge Coping Difficulty Scale-New Mother Form),并检验中文版量表的信效度,为我国产妇出院后应对困难情况的评估提供科学的测量工具.方法 对量表进行翻译、回译、文化调适以及预调查,确定中文版产妇出院后应对困难量表的条目,然后对...  相似文献   

13.
目的对恐动症成因分析量表(kinesiophobia causes scale,KCS)汉化并进行信效度检验,评价其在我国相关领域应用的可行性。方法依据量表翻译方法对KCS进行翻译、文化调试,形成中文版KCS。便利抽样选择杭州市2所三级甲等医院疼痛门诊的慢性下腰痛患者231例作为测试对象,检验量表内部一致性;成立专家小组,验证量表的内容效度。结果中文版KCS的Cronbach’s α系数为0.869,折半信度为0.715,重测信度为0.940,内容效度为0.850,20个条目的内容效度指数高于0.800。探索性因子分析共提取7个公因子,解释方差贡献率为80.343%。结论中文版KCS具有较好的信度、效度和区分能力,可作为我国评价、分析恐动症成因的有效工具。  相似文献   

14.
目的 对炎症性肠病痛苦量表进行汉化,并检验中文版量表的信效度。方法 按照Brislin翻译模型将英文版炎症性肠病痛苦量表翻译成中文,并进行文化调试。采用便利抽样法,选取2022年2月—6月在厦门市某三级甲等医院消化内科就诊或住院的178例炎症性肠病患者进行调查,检验中文版量表的信效度。结果 中文版炎症性肠病痛苦量表共1个维度,28个条目,量表总的Cronbach’s α系数为0.978,重测信度为0.68(95%CI为0.42~0.84);量表水平的内容效度指数为0.964,条目水平的内容效度指数为0.800~1.000。该量表得分与医院焦虑抑郁量表中焦虑、抑郁分量表得分均呈正相关(r=0.712,P<0.001;r=0.601,P<0.001)。结论 中文版炎症性肠病痛苦量表具有良好的信效度,可用于评估炎症性肠病患者的疾病痛苦水平。  相似文献   

15.
目的 汉化儿科患者心理社会风险评估(Psychosocial Risk Assessment in Pediatrics,PRAP)量表,并检验其信效度。方法 获得原作者授权后进行翻译、文化调适,形成中文版PRAP量表。采用便利抽样法,选取2021年3月—5月于上海市某三级甲等儿童专科医院住院的167例患者进行心理社会风险评估,检验量表的信效度。 结果 中文版PRAP量表包括性情、诊疗环境中的焦虑和应对、诊疗经历、发育或发展程度对应对能力的影响、特殊需求、沟通、侵入性操作经历、父母或照顾者的压力8个条目,量表的Cronbach’s α系数为0.711,折半信度为0.626。5名调查员评定结果的肯德尔和谐系数为0.963, χ2值为43.325,差异具有统计学意义(P<0.001)。各条目的内容效度指数为0.90~1.00,量表的平均内容效度指数为0.95。探索性因子分析提取3个公因子,累计方差贡献率为62.686%。结论 中文版PRAP量表具有较好的信效度,可作为评估儿科患者就医相关心理社会风险的评估工具。  相似文献   

16.
江欣  江会 《中华护理杂志》2022,57(8):1019-1024
目的 汉化住院期间母乳喂养支持需求量表,对其进行文化调试并验证信效度.方法 运用Brislin翻译模型对原量表进行翻译、回译及文化调试,形成中文版住院期间母乳喂养支持需求量表.采用便利抽样法,于2021年3月—7月对上海市某三级甲等专科医院的360名产妇进行调查,分析量表的信效度.结果 中文版住院期间母乳喂养支持需求量...  相似文献   

17.
目的:引进、汉化医学生职业选择量表,并在医学生中进行信度和效度检验。方法:对医学生职业选择量表进行翻译、回译和跨文化调试,形成中文版医学生职业选择量表;方便抽取某医学院校医学生280例,使用该量表进行调查,评价量表的信度和效度。 结果:中文版医学生职业选择量表内容效度指数为0.971;共提取6个公因子,累积方差贡献率为60.996%;量表总的Cronbach’s α系数为0.869,根据奇偶数折半,奇数条目18条折半信度为0.805,偶数条目17条为0.824。结论:中文版医学生职业选择量表具有良好的信效度,可作为医学生职业选择的测量工具。  相似文献   

18.
目的 汉化欧洲心力衰竭患者照顾者自我护理贡献量表(the European Heart Failure Self-care Behaviour Scale for Caregivers,EHFScBS-C),并检验其信效度。 方法 依照Brislin模型对原量表进行翻译和回译,经文化调适和预测试后,形成中文版EHFScBS-C。采用便利抽样法,2021年8月—11月对山东省3所三级甲等医院心力衰竭门诊就诊的336例慢性心力衰竭患者照顾者进行调查,并随机抽取34名照顾者于调查2周后通过电话或微信随访收集重测问卷资料,以评价该量表的信效度。 结果 中文版EHFScBS-C共9个条目,经探索性因子分析共提取2个公因子,分别命名为对医疗问题相关自我护理的贡献、对生活方式相关自我护理的贡献,累计方差贡献率为67.453%。验证性因子分析支持一阶二因子模型假设,各项拟合指标均在可接受水平。中文版EHFScBS-C条目的内容效度指数为0.83~1.00,量表的内容效度指数为0.97。量表总体的Cronbach’s α系数为0.873,重测信度为0.858。 结论 中文版EHFScBS-C具有良好的信效度,可作为评估照顾者对慢性心力衰竭患者自我护理贡献度的可靠工具。  相似文献   

19.
目的 引进、汉化喉切除术后吞咽结局(Swallowing Outcome After Total Laryngectomy,SOAL)量表,并检验其信效度。 方法 根据Brislin翻译模型对SOAL量表进行翻译和回译,通过专家咨询和预调查对中文版SOAL量表进行文化调试和修订。2019年12月—2020年8月对上海市4所三级甲等医院耳鼻喉科门诊复诊的180例全喉切除患者进行调查,验证中文版SOAL量表的信效度。 结果 中文版SOAL量表各条目水平的内容效度指数为0.80~1.00,量表平均内容效度指数为0.99。以中文版安德森吞咽困难量表为校标,校标关联效度为-0.785(P<0.001);已知组群效度分析,不同治疗方式的患者SOAL量表得分差异有统计学意义(Z=-7.533,P<0.001),不同进食性状的患者SOAL量表得分差异有统计学意义(Z=-5.453,P<0.001)。总量表的Cronbach’s α系数为0.867;重测信度为0.847。 结论 中文版SOAL量表具有良好的信效度,适用于全喉切除患者吞咽状况的自我报告,为个性化康复护理方案的制订提供依据。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号