首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
目的探讨住院患者基础护理工作满意度问卷的信度与效度。方法自行设计住院患者基础护理工作满意度问卷,选择5名护士长进行咨询及检测表面效度,修订后的问卷包括病情观察、康复和健康指导、技术操作、生活护理的满意度4个维度共23个条目。选175例患者进行信度检测。结果问卷折半信度r=0.963;问卷总Cronbach′sα为0.956,4个维度的Cronbach′sα为0.857~0.933;4个因子的累积贡献率达83.37%。结论该问卷有较好的信度和效度,适用于一二级护理患者对基础护理工作满意度的调查。  相似文献   

2.
目的检验服药信念特异性问卷(BMQ-Specific)在我国机械瓣膜置换术后华法林抗凝患者中应用的信度和效度。方法翻译并修订BMQ-Specific,用中文版BMQ-Specific问卷对164例机械瓣膜置换术后出院患者进行电话调查,对测定结果进行信、效度分析。结果中文版BMQ-Specific问卷内容效度为0.90;问卷必要性和顾虑2个维度与总分的相关系数分别为0.75和0.82(均P<0.01);因子分析萃取了2个公因子,方差累积贡献率为61.47%。问卷的Cronbach′sα系数为0.77,重测信度为0.83,评定者间的一致性信度为0.93。结论中文版BMQ-Specific问卷信、效度较好,可用于机械瓣膜置换术后患者华法林服药信念的评估。  相似文献   

3.
目的对灵性应对问卷进行汉化、修订和信效度检验,为晚期癌症患者提供灵性测评工具。方法对英文版灵性应对问卷进行翻译、专家咨询、文化调适等形成中文版灵性应对问卷,调查广州市3所三甲医院442例晚期癌症患者检验中文版问卷的信效度。结果中文版灵性应对问卷共26个条目,7个维度,包括积极灵性应对(个人、社会、环境、超越),消极灵性应对(个人、社会、超越)2个分量表。内容效度为0.933;7个公因子累积方差贡献率为73.251%;验证性因子分析显示χ2/df=1.982,CFI=0.926,IFI=0.927,TLI=0.910,RMSEA=0.067,RMR=0.047;分量表的内部一致性Cronbach′sα系数分别为0.884和0.908,重测信度分别为0.933和0.938。结论中文版灵性应对问卷具有良好的信效度,可用于测量我国晚期癌症患者的灵性应对方式。  相似文献   

4.
目的 引入护理依赖量表(Care Dependency Scale,CDS),分析其评估老年患者的信效度.方法 通过正向翻译、综合、回译、研究小组评议和专家评议5个步骤对CDS进行汉化和文化调试,形成中文版CDS.采取方便抽样,对某护理院184例老年患者进行评估与分析,其中128例老年患者在2周后被重复评估.结果 中文版CDS经探索性因子分析提取得到1个因子,可解释72.87%的总变异量.量表的Cronbach′s α系数为0.95,评估者间信度Kappa值0.84~0.89,重测信度0.83~0.92.结论 中文版CDS结构合理,可应用于我国的老年患者.  相似文献   

5.
目的评价肝移植后生活质量调查问卷(pLTQ)在中国肝移植受者中的适用性,并对其信效度进行初步评定。方法采用中文版pLTQ对北京市某三甲医院移植随访门诊就诊的230例肝移植受者进行调查,检测pLTQ的信效度。结果量表水平的内容效度指数(S-CVI/Ave)为0.93;探索性因子分析删除4个条目,保留28个条目后提取6个公因子,累积方差贡献率为67.121%,分别命名为担忧、身体功能、情感功能、经济、健康服务和并发症;问卷6个维度的Cronbach′sα系数为0.708~0.895,总体为0.939,重测信度为0.713。结论中文版pLTQ在中国肝移植受者中有较好的适用性与测评性能,可用于中国肝移植受者生活质量调查。  相似文献   

6.
住院患者护理满意度量表信度效度测量   总被引:3,自引:1,他引:2  
目的 进一步验证自制的住院患者护理满意度量表的信度、效度.方法 用该量表对209例住院患者进行调查,计算其Cronbach's α系数、内容效度和准则效度.结果 量表总的Cronbach's α系数为0.935,其5个方面的系数为0.701~0.844;与该院常规住院患者满意度的调查结果进行Pearson相关性分析,r=0.628,P<0.01;量表各条目得分与总体满意之间显著相关(均P<0.01).结论 该量表具有较好的内部一致性信度,良好的内容效度和准则效度,其结构效度、效标效度尚待进一步验证.  相似文献   

7.
目的 检验结合我国华南地区气候以及人文环境特点研制的骨质疏松知识评价问卷(Osteoporosis Knowledge Assessment Questionnaire OKAQ)的信度和效度.方法 2009年2月~2009年8月,对511位广州市不同阶层社区居民以及56名不同医学专业的硕士研究生进行问卷调查.除OKAQ外,还同时使用了骨质疏松知识测验中文版(OKT)检验前者的效标效度.结果 OKAQ总体内在一致性信度为0.84,复测信度为0.69,与骨质疏松知识测验的效标关联效度为0.41,因子分析显示OKAQ的结构效度良好.结论 OKAQ的信、效度良好,适合进一步在不同人群中使用.  相似文献   

8.
目的汉化学生循证实践问卷(The Student Evidence-based Practice Questionnaire,S-EBPQ)并检验其中文版信效度。方法通过翻译-回译对S-EBPQ进行汉化,选择25名本科实习护生进行预试验,对问卷进行修改和文化调适后,方便抽取303名本科实习护生对中文版S-EBPQ进行信效度检验。结果中文版S-EBPQ有21个条目,Cronbach's α系数为0.937,折半信度为0.872,重测信度为0.821;主成分因子分析提取4个公因子(EBP频率、EBP态度、检索和审查证据的能力、分享和应用EBP的能力),累积方差贡献率为67.293%。结论中文版S-EBPQ具有良好的信效度,适用于中国文化背景下学生循证护理实践能力的评估。  相似文献   

9.
目的 以2017年Pusic等修订的乳腺癌病人报告结局量表Breast-Q 2.0版本为蓝本,编译中文版Breast-Q问卷,并对其进行信效度验证.方法 以Breast-Q 5个模块的中文版量表作为调查问卷,对复旦大学附属肿瘤医院收治的273例乳腺手术病人乳房重建术前及术后、保乳治疗术前及术后和期望量表进行测试,通过测...  相似文献   

10.
目的对Cataldo肺癌污名量表进行翻译,并对翻译后的量表做信、效度分析。方法翻译并修订Cataldo肺癌污名量表,采用中文版Cataldo肺癌污名量表对150例肺癌患者进行测试,评价其信度和效度。结果中文版Cataldo肺癌污名量表及分量表的Cronbach’SQ系数为0.599~0.884,重测信度为0.601~0.881;总量表的内容效度指数为0.875,探索性因素分析提取4个公因子,分别是耻辱与羞愧、社会隔离、歧视、吸烟,与原量表的结构一致,4个公因子的累计贡献率为58.6%。结论中文版Cataldo肺癌污名量袁具有良好的信度和效度,可用于评估国内肺癌患者的污名感程度。  相似文献   

11.
简体中文版脊柱侧凸研究学会22项患者量表的信度和效度   总被引:8,自引:7,他引:1  
目的:评价简体中文版脊柱侧凸研究学会22项(SRS-22)患者量表的信度和效度。方法:对英文版SRS-22量表进行简体中文翻译和文化调适。将简体中文版SRS-22及SF-36量表寄给87例青少年特发性脊柱侧凸术后的患者,对寄回了调查表的63例(72.4%)患者寄第二份调查表,56例(88.9%)患者寄回了第二份调查表。对SRS-22量表内部一致性信度及重测信度的评价分别采用Cronbach’s α系数和组内相关系数(ICC)。同期效度通过与SF-36各维度的比较获得,评价指标为Pearson’s相关系数(r)。结果:第一份SRS-22量表治疗满意度维度的Cronbach’s α系数为0.65,其他4个维度的Cronbach’s α系数均大于0.7;第二份SRS-22量表5个维度的ICC值分别为0.74、0.78、0.86、0.81、0.84。与SF-36量表各维度的相关性:3个维度间的相关性极高,11个维度间的相关性高,相关性中等的维度有21个。结论:简体中文版SRS-22量表拥有良好的信度及同期效度,可用于对中国内地青少年特发性脊柱侧凸术后患者的临床评估。  相似文献   

12.
目的 评价简体中文版King健康问卷(KHQ)在膀胱过度活动症(OAB)患者中应用的信度和效度.方法 采用"WHO-QOL跨文化生活质量研究问卷翻译法"将英文版KHQ翻译成简体中文,随机抽取就诊于泌尿外科门诊的OAB患者,在第0周和第2周对其进行2次简体中文版KHQ问卷调查.通过Cronbach's α系数评价问卷的内部一致性;用组内相关系数(ICC)评价重测信度;计算各问题得分与所属领域得分的Spearman等级相关系数(rs)评价内容效度;用因子分析评价结构效度.结果 48例符合纳入标准的OAB患者参与本研究,40例完成2次调查,男7例,女33例,年龄(49.6±14.3)岁.KHQ各亚量表和各领域均具有较好的内部一致性(Cronbach's α:0.7l8~0.924)、中到高的重测信度(ICC:0.567~0.995,P<0.01)以及中到高的内容效度(r:0.462~0.964,P<0.01).因子分析法显示简体中文版KHQ具有可接受的结构效度.结论简体中文版KHQ具有较好的信度和效度,可作为评估OAB患者生活质量的专用量表.  相似文献   

13.
14.
目的将维多利亚运动评估研究院髌腱肌腱病量表(VISA-P)翻译成中文版量表(VISA-PCh),并对其信度和效度进行研究。方法将英文版的VISA-P按规定翻译成中文版的VISA-P-Ch,用该评分表对30名髌腱肌腱病病人及30名健康受试者进行测试,1周内进行重测,用组内相关系数(intraclass correlation coefficients,ICCs)评价重测信度。用主成分及因子分析结构效度;通过VISA-P-Ch与Blazina分级之间的相关性来分析量表的效标效度;对髌腱肌腱病组和对照组进行区分效度评价。结果VISA-P-Ch评分量表重测的ICC=0.972。主成分及因子分析共选出3个公因子,解释总变量的78.6%。髌腱肌腱病组和对照组的VISA-P-Ch评分分别为(71.0±10.5)分、(98.9±1.2)分,两组间总分和量表内各问题得分比较,差异均有统计学意义(P均<0.05)。结论 VISA-P-Ch评分表具有良好的信度、效度和可实施性,能用于中文区髌腱肌腱病病人的评价和随访。  相似文献   

15.

Background

There have previously been no validated foot and ankle-specific patient-reported outcome measures in Finnish.

Methods

The Visual Analogue Scale Foot and Ankle (VAS-FA) was translated and adapted into Finnish. Thereafter, 165 patients who had undergone foot and ankle surgery completed a questionnaire set on two separate occasions. Analyses included testing of floor-ceiling effect, internal consistency, reproducibility, and validity.

Results

Minor linguistic differences emerged during the translation. Some structural adjustments were made. The mean (SD) total VAS-FA score was 74 (23). In the three subscales, maximum scores were noted in 2–5% of the responses, and internal consistency ranged from 0.81 to 0.94. Reproducibility was excellent (ICC, 0.97). The total VAS-FA score correlated significantly with the Lower Extremity Functional Scale (r = 0.84) and the 15D Mobility dimension (r = 0.79). The VAS-FA loaded on two factors (pain/movement and problems/limitations).

Conclusions

The Finnish version of the VAS-FA has high reliability and strong validity.  相似文献   

16.

Purpose  

The Scoliosis Research Society-22 (SRS-22) questionnaire is a widely accepted questionnaire used to assess the health-related quality of life for scoliosis patients in the United States. However, its adaptation in other languages is necessary for its multinational use. A cross-sectional study was performed to evaluate the validity and reliability of an adapted Thai version of the SRS-22 questionnaire.  相似文献   

17.
IntroductionFoot problems are one of the main causes of seeing a doctor. According to the World Health Organization's definition of health, the healthcare system must consider patients’ quality of life as an important entity. In this regard, many tools have been developed to evaluate patients' opinions about their health status. The purpose of the present study is to evaluate the validity and reliability of the Persian version of the Foot Self-Assessment Questionnaire (SAFE-Q) in patients with foot orthopedic problems.Method215 people aged 17–60 years with orthopedic foot problems were included in this cross-sectional study. The Spearman correlation coefficient of SAFE-Q questionnaires versus Foot Function Index (FFI) questionnaire was evaluated for the convergent validity. Forty-three people randomly completed SAFE-Q again one week later. Intraclass correlation coefficient (ICC) and Cronbach’s alpha was calculated to evaluate the test-retest reliability and internal consistency of the SAFE-Q, respectively.ResultsA strong relationship was found between the SAFE-Q total score and other scales with FFI questionnaire (r = 0.52 to 0.87). ICC test-retest reliability and Cronbach’s alpha were 0.981 and 0.98 for SAFE-Q, respectively.ConclusionThe results indicate that the Persian version of the SAFE-Q questionnaire has acceptable validity and reliability and can be used to assess the health status and quality of life of Persian speakers with orthopedic foot problems.  相似文献   

18.
IntroductionClear and accurate communication is paramount in delivering high quality surgical care. Through the development of a mobile application, we provided patients with a source of education and instruction throughout the peri-operative period.MethodsPatients >18 years old with a smart-phone undergoing elective general surgery procedures were eligible. Patients received perioperative educational materials and text message reminders of time-sensitive events via the application. A System Usability Scale and survey was administered.Results100 patients were enrolled; 51% completed the survey. The average SUS score was 86, correlating with >90th percentile usability. 86% of patients felt that the application improved their surgical experience, 96% said the application provided essential reminders, and 90% felt that application clarified information. 84% of patients did not identify any inconsistency between the application and surgeon.ConclusionUtilizing patient’s smart phones to aid in perioperative education is feasible and improves patient satisfaction. This application has a high usability score, indicating ease of use.  相似文献   

19.
20.
骨质疏松症知识问卷的信度和效度测定   总被引:8,自引:1,他引:7       下载免费PDF全文
目的分析翻译和修订的骨质疏松症知识问卷的信度和效度.方法根据中国文化背景对骨质疏松症知识问卷进行翻译和修订,并测试291例社区中老年人.随机抽取其中66例进行重测.结果内部一致性信度α系数0.83~0.87.重测Pearson相关系数0.75~0.82(P<0.001),配对t检验,P<0.05.条目分析除第3条外,均具有较好的区分度,高低分组之间差异有显著性(P<0.001).结论骨质疏松症知识问卷的信度与效度良好,项目设置适用于骨质疏松症知识的评价.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号